Psalmi 115

Noua Traducere Românească

1 Nu nouă, DOAMNE, nu nouă, ci Numelui Tău să‑i fie adusă slava, pentru îndurarea și credincioșia Ta!2 Pentru ce să zică neamurile: „Unde le este Dumnezeul?“3 Dumnezeul nostru însă este în ceruri; El face tot ce dorește.4 Idolii lor sunt din argint și din aur, sunt lucrarea mâinilor omenești.5 Ei au gură, dar nu vorbesc, au ochi, dar nu văd,6 au urechi, dar nu aud, au nas, dar nu pot mirosi,7 au mâini, dar nu pot pipăi, au picioare, dar nu pot umbla, iar din gâtlej nu pot scoate niciun sunet.8 Ca ei sunt cei care‑i fac și toți cei care se încred în ei.9 Israel, încrede‑te în DOMNUL – El este ajutorul și scutul lui!10 Casă a lui Aaron, încrede‑te în DOMNUL – El este ajutorul și scutul lui!11 Cei temători de DOMNUL, încredeți‑vă în DOMNUL – El este ajutorul și scutul lor!12 DOMNUL Își aduce aminte de noi și dă binecuvântare: El binecuvântează Casa lui Israel, binecuvântează Casa lui Aaron,13 îi binecuvântează pe cei ce se tem de DOMNUL, de la cei mici până la cei mari.14 Să vă înmulțească DOMNUL, pe voi și pe fiii voștri!15 Să fiți binecuvântați de DOMNUL, Creatorul cerurilor și al pământului.16 Cerurile, cerurile sunt ale DOMNULUI, dar pământul l‑a dat fiilor omului.17 Nu morții Îi dau laudă DOMNULUI[1], nici cei ce se coboară în tăcere, (Ps 116:19; Ps 117:2)18 ci noi Îl vom binecuvânta pe DOMNUL, de acum și până în veci. Lăudați‑L pe DOMNUL![2]

Psalmi 115

New International Reader’s Version

1 LORD, may glory be given to you, not to us. You are loving and faithful.2 Why do the nations ask, ‘Where is their God?’3 Our God is in heaven. He does anything he wants to do.4 But the statues of their gods are made out of silver and gold. They are made by human hands.5 They have mouths but can’t speak. They have eyes but can’t see.6 They have ears but can’t hear. They have noses but can’t smell.7 They have hands but can’t feel. They have feet but can’t walk. They have throats but can’t say anything.8 Those who make statues of gods will be like them. So will all those who trust in them.9 All you Israelites, trust in the LORD. He helps you like a shield that keeps you safe.10 Priests of Aaron, trust in the LORD. He helps you like a shield that keeps you safe.11 You who have respect for the LORD, trust in him. He helps you like a shield that keeps you safe.12 The LORD remembers us and will bless us. He will bless Israel, his people. He will bless the priests of Aaron.13 The LORD will bless those who have respect for him. He will bless important and unimportant people alike.14 May the LORD give you many children. May he give them to you and to your children after you.15 May the LORD bless you. He is the Maker of heaven and earth.16 The highest heavens belong to the LORD. But he has given the earth to human beings.17 Dead people don’t praise the LORD. Those who lie quietly in the grave don’t praise him.18 But we who are alive praise the LORD, both now and for ever. Praise the LORD.