1Nu nouă, DOAMNE, nu nouă, ci Numelui Tău să‑i fie adusă slava, pentru îndurarea și credincioșia Ta!2Pentru ce să zică neamurile: „Unde le este Dumnezeul?“3Dumnezeul nostru însă este în ceruri; El face tot ce dorește.4Idolii lor sunt din argint și din aur, sunt lucrarea mâinilor omenești.5Ei au gură, dar nu vorbesc, au ochi, dar nu văd,6au urechi, dar nu aud, au nas, dar nu pot mirosi,7au mâini, dar nu pot pipăi, au picioare, dar nu pot umbla, iar din gâtlej nu pot scoate niciun sunet.8Ca ei sunt cei care‑i fac și toți cei care se încred în ei.9Israel, încrede‑te în DOMNUL – El este ajutorul și scutul lui!10Casă a lui Aaron, încrede‑te în DOMNUL – El este ajutorul și scutul lui!11Cei temători de DOMNUL, încredeți‑vă în DOMNUL – El este ajutorul și scutul lor!12DOMNUL Își aduce aminte de noi și dă binecuvântare: El binecuvântează Casa lui Israel, binecuvântează Casa lui Aaron,13îi binecuvântează pe cei ce se tem de DOMNUL, de la cei mici până la cei mari.14Să vă înmulțească DOMNUL, pe voi și pe fiii voștri!15Să fiți binecuvântați de DOMNUL, Creatorul cerurilor și al pământului.16Cerurile, cerurile sunt ale DOMNULUI, dar pământul l‑a dat fiilor omului.17Nu morții Îi dau laudă DOMNULUI[1], nici cei ce se coboară în tăcere, (Ps 116:19; Ps 117:2)18ci noi Îl vom binecuvânta pe DOMNUL, de acum și până în veci. Lăudați‑L pe DOMNUL![2]
Psalmi 115
New International Reader’s Version
1LORD, may glory be given to you, not to us. You are loving and faithful.2Why do the nations ask, ‘Where is their God?’3Our God is in heaven. He does anything he wants to do.4But the statues of their gods are made out of silver and gold. They are made by human hands.5They have mouths but can’t speak. They have eyes but can’t see.6They have ears but can’t hear. They have noses but can’t smell.7They have hands but can’t feel. They have feet but can’t walk. They have throats but can’t say anything.8Those who make statues of gods will be like them. So will all those who trust in them.9All you Israelites, trust in the LORD. He helps you like a shield that keeps you safe.10Priests of Aaron, trust in the LORD. He helps you like a shield that keeps you safe.11You who have respect for the LORD, trust in him. He helps you like a shield that keeps you safe.12The LORD remembers us and will bless us. He will bless Israel, his people. He will bless the priests of Aaron.13The LORD will bless those who have respect for him. He will bless important and unimportant people alike.14May the LORD give you many children. May he give them to you and to your children after you.15May the LORD bless you. He is the Maker of heaven and earth.16The highest heavens belong to the LORD. But he has given the earth to human beings.17Dead people don’t praise the LORD. Those who lie quietly in the grave don’t praise him.18But we who are alive praise the LORD, both now and for ever. Praise the LORD.