Psalmi 101

Noua Traducere Românească

1 Voi cânta îndurarea și judecata. Spre lauda Ta voi cânta, DOAMNE!2 Voi fi cu luare aminte la calea desăvârșită. Când vei veni la mine? Voi umbla în curăție de inimă, în mijlocul casei mele.3 Nu voi pune înaintea ochilor mei niciun lucru de nimic! Urăsc lucrarea rebelilor; ea nu se va lipi de mine!4 Inima pervertită se va depărta de mine. Nu vreau să cunosc răul!5 Pe cel ce‑și bârfește semenul în secret îl voi nimici. Pe cel cu ochii trufași și cu inima îngâmfată nu‑l voi suferi.6 Ochii mei vor fi asupra credincioșilor din țară, ca ei să locuiască cu mine; cel ce umblă pe calea desăvârșită îmi va sluji.7 Cel ce săvârșește nelegiuirea nu va locui în casa mea; cel ce spune minciuni nu va sta în preajma mea.8 În fiecare dimineață îi voi nimici pe toți cei răi din țară, ca să stârpesc din cetatea DOMNULUI pe toți aceia care săvârșesc nelegiuirea.

Psalmi 101

New International Reader’s Version

1 I will sing about your love and fairness. LORD, I will sing praise to you.2 I will be careful to lead a life that is without blame. When will you come and help me? In my own home I will lead a life that is without blame.3 I won’t look at anything that is evil and call it good. I hate the acts of people who aren’t faithful to you. I won’t have anything to do with those things.4 I will stay away from those whose hearts are twisted. I won’t have anything to do with what is evil.5 I will get rid of anyone who tells lies about their neighbour in secret. I won’t put up with anyone whose eyes and heart are proud.6 I will look with favour on the faithful people in the land. They will live with me. Those whose lives are without blame will serve me.7 No one who lies and cheats will live in my house. No one who tells lies will serve me.8 Every morning I will get rid of all the sinful people in the land. I will remove from the city of the LORD everyone who does what is evil.