Proverbele 26

Noua Traducere Românească

1 Așa cum nu se potrivește zăpada în timpul verii sau ploaia la seceriș, tot astfel nu se potrivește nici gloria pentru un nesăbuit.2 Așa cum sare vrabia încoace și încolo și cum zboară rândunica, tot astfel nu nimerește nici blestemul neîntemeiat.3 Biciul este pentru cal, zăbala pentru măgar, și nuiaua pentru spatele nesăbuiților.4 Nu‑i răspunde nesăbuitului după nebunia lui, ca nu cumva să fii tu însuți ca el!5 Răspunde‑i nesăbuitului pe măsura nebuniei lui, ca nu cumva să se vadă înțelept în ochii săi!6 Cel care trimite un mesaj printr‑un nesăbuit își taie singur picioarele și bea violență.7 Ca picioarele oloage, care atârnă neputincioase, așa este un proverb în gura unor nesăbuiți.8 Cum leagă cineva piatra în praștie, așa este cinstirea unui nesăbuit.9 Ca un tufiș de spini în mâna unui om beat, așa este un proverb în gura nesăbuiților.10 Ca un arcaș care rănește pe oricine,[1] așa este cel ce angajează un nesăbuit sau un trecător oarecare.11 Ca un câine care se întoarce la voma lui, așa își repetă și nesăbuitul nebunia.12 Ai văzut vreun om care se vede înțelept în ochii săi? Este mai multă speranță pentru un nesăbuit decât pentru el.13 Leneșul spune: „Este un leu pe drum! Un leu este pe străzi!“14 Așa cum se întoarce ușa pe balamalele ei, tot astfel se întoarce și leneșul în patul lui.15 Leneșul își bagă mâna adânc în farfurie dar este prea obosit s‑o mai ducă înapoi la gură.16 Leneșul este mai înțelept în ochii săi decât șapte oameni care răspund cu discernământ.17 Ca un om care prinde un câine de urechi, așa este trecătorul care se amestecă într‑o ceartă care nu‑l privește.18 Ca un nebun care aruncă săgeți aprinse și ucigătoare,19 așa este omul care înșală pe semenul său și spune: „Doar am glumit!“20 Când nu mai sunt lemne, focul se stinge și când nu mai este niciun bârfitor, cearta încetează.21 Cărbunele face jar și lemnul foc, iar omul certăreț stârnește conflicte.22 Cuvintele bârfitorului sunt ca niște prăjituri; ele alunecă până în odăile pântecului.23 Ca poleiala de argint[2] peste un vas de lut așa sunt buzele prefăcute[3] și o inimă rea.24 Cel ce urăște se preface cu buzele lui, dar înlăuntrul lui pregătește înșelătoria.25 Când vorbește cu glas binevoitor, să nu‑l crezi, căci șapte urâciuni sunt în inima lui.26 Ura lui poate fi ascunsă prin ipocrizie, dar răutatea lui va fi descoperită în adunare.27 Cine sapă o groapă va cădea în ea, iar piatra se va întoarce chiar peste cel ce o rostogolește.28 Limba mincinoasă urăște pe cei răniți de ea, și gura lingușitoare aduce ruina.

Proverbele 26

New International Reader’s Version

1 It isn’t proper to honour a foolish person. That’s like having snow in summer or rain at harvest time.2 A curse given for no reason is like a wandering bird or a flying sparrow. It doesn’t go anywhere.3 A whip is for a horse, and a harness is for a donkey. And a beating is for the backs of foolish people.4 Don’t answer a foolish person in keeping with their foolish acts. If you do, you yourself will be just like them.5 Answer a foolish person in keeping with their foolish acts. If you do not, they will be wise in their own eyes.6 Sending a message in the hand of a foolish person is like cutting off your feet or drinking poison.7 A proverb in the mouth of a foolish person is like disabled legs that are useless.8 Giving honour to a foolish person is like tying a stone in a slingshot.9 A proverb in the mouth of a foolish person is like a thorn in the hand of someone who is drunk.10 Anyone who hires a foolish person or someone who is passing by is like a person who shoots arrows at just anybody.11 Foolish people who do the same foolish things again are like a dog that returns to where it has thrown up.12 Do you see a person who is wise in their own eyes? There is more hope for a foolish person than for them.13 A person who doesn’t want to work says, ‘There’s a lion in the road! There’s an angry lion wandering in the streets!’14 A person who doesn’t want to work turns over in bed just like a door that swings to and fro.15 A person who doesn’t want to work leaves his hand in his plate. He acts as if he is too tired to bring his hand back up to his mouth.16 A person who doesn’t want to work is wiser in his own eyes than seven people who give careful answers.17 Don’t be quick to get mixed up in someone else’s fight. That’s like grabbing a stray dog by its ears.18 Suppose a crazy person shoots flaming arrows that can kill.19 Someone who lies to their neighbour and says, ‘I was only joking!’ is just like that crazy person.20 If you don’t have wood, your fire goes out. If you don’t talk about others, arguing dies down.21 Coal glows, and wood burns. And a person who argues stirs up conflict.22 The words of anyone who talks about others are like tasty bites of food. They go deep down inside you.23 Warm words that come from an evil heart are like a shiny coating on a clay pot.24 Enemies use their words as a mask. They hide their evil plans in their hearts.25 Even though what they say can be charming, don’t believe them. That’s because seven things God hates fill that person’s heart.26 Their hatred can be hidden by lies. But their evil plans will be shown to everyone.27 Whoever digs a pit will fall into it. If someone rolls a big stone, it will roll back on them.28 A tongue that tells lies hates the people it hurts. And words that seem to praise you destroy you.