Exodul 35

Noua Traducere Românească

1 Moise a strâns la un loc toată comunitatea fiilor lui Israel și le‑a zis: „Acestea sunt lucrurile pe care a poruncit DOMNUL să le faceți:2 Șase zile să lucrați, iar ziua a șaptea să fie pentru voi un Sabat sfânt, o zi de odihnă[1] pentru DOMNUL. Oricine va lucra în ziua aceea să fie omorât. (Ex 16:23)3 Să nu aprindeți focul în niciuna din locuințele voastre în ziua de Sabat.“4 Moise a vorbit întregii comunități a fiilor lui Israel, zicând: „Acesta este cuvântul pe care l‑a poruncit DOMNUL: (Ex 25:1; Ex 39:32)5 luați din mijlocul vostru o contribuție pentru DOMNUL. Oricine are inima binevoitoare să aducă DOMNULUI o contribuție: aur, argint, bronz,6 fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie, fir de in subțire, păr de capră,7 piei de berbeci vopsite în roșu, piei trainice[2], lemn de salcâm, (Ex 25:5)8 untdelemn pentru luminat, mirodenii pentru untdelemnul folosit la ungere și pentru tămâia mirositoare,9 pietre de onix și pietre pentru efod și pieptar.10 Toți cei cu inima înțeleaptă, să vină și să facă tot ce a poruncit DOMNUL:11 Tabernaculul, cu cortul și acoperișul lui, cârligele, scândurile, drugii, stâlpii și piedestalele lui,12 Chivotul cu drugii lui, Capacul Ispășirii și draperia despărțitoare[3],13 masa cu drugii și cu toate obiectele ei, pâinea prezentării,14 sfeșnicul pentru luminat cu obiectele și cu candelele lui, precum și untdelemnul pentru luminat,15 altarul tămâierii cu drugii lui, untdelemnul pentru ungere, tămâia mirositoare, draperia de la intrarea în Tabernacul,16 altarul arderilor‑de‑tot cu grătarul de bronz, cu drugii și cu toate uneltele lui, ligheanul cu piedestalul lui,17 draperiile curții, stâlpii lor și piedestalele acestora, draperia pentru intrarea curții,18 țărușii Tabernaculului, țărușii curții și funiile lor,19 veșmintele țesute cu măiestrie, pentru slujirea în Locul Sfânt, veșmintele sfinte ale preotului Aaron și veșmintele fiilor săi pentru slujirea ca preoți.“20 Toată comunitatea fiilor lui Israel a ieșit din prezența lui Moise.21 Apoi au revenit, fiecare cu ce s‑a hotărât în inima lui și cu ce l‑a îndemnat duhul, și au adus DOMNULUI contribuția pentru lucrarea de la Cortul Întâlnirii, pentru toată slujba lui și pentru veșmintele sfinte.22 Au venit atât bărbați, cât și femei, toți cei cu o inimă binevoitoare, și au adus cercei și belciuge de nas, inele, bijuterii, tot felul de lucruri de aur. Fiecare și‑a adus aurul ca o jertfă legănată pentru DOMNUL.23 Oricine avea fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie, fir de in subțire, păr de capră, piei de berbeci vopsite în roșu sau piei trainice[4], le‑a adus.24 Oricine aducea prin ridicare o contribuție în argint sau bronz, o aducea DOMNULUI drept contribuție. Oricine avea lemn de salcâm bun pentru orice fel de lucrare din cadrul slujbei, l‑a adus.25 Toate femeile pricepute au tors cu mâinile lor și au adus astfel fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie și fir de in subțire.26 Toate femeile care au hotărât în inima lor, și‑au folosit priceperea să toarcă păr de capră.27 Conducătorii au adus pietre de onix și pietre pentru efod și pieptar,28 mirodenii, untdelemn pentru luminat, untdelemn pentru ungere și pentru tămâia mirositoare.29 Fiii lui Israel, fiecare bărbat și femeie pe care l‑a îndemnat inima să aducă ceva pentru toată lucrarea pe care a poruncit‑o DOMNUL prin Moise să se facă, au adus un dar de bunăvoie pentru DOMNUL.30 Apoi Moise le‑a zis fiilor lui Israel: „Vedeți că DOMNUL l‑a chemat pe nume pe Bețalel[5], fiul lui Uri, fiul lui Hur, din seminția lui Iuda,31 și l‑a umplut cu Duhul lui Dumnezeu, cu înțelepciune, cu pricepere și cunoaștere pentru tot felul de lucrări,32 ca să creeze proiecte de artă, să prelucreze aurul, argintul și bronzul,33 să taie și să fixeze pietre, să prelucreze lemnul și să facă tot felul de lucrări artizanale.34 Lui i‑a fost dată și îndemânarea de a‑i învăța pe alții, atât lui, cât și lui Oholiab, fiul lui Ahisamah, din seminția lui Dan.35 El i‑a umplut cu înțelepciune, ca să facă tot felul de lucrări, de gravură, de croire, de brodare cu fire de culoare albastră, purpurie și cărămizie și cu fire de in subțire – tot felul de lucrări și de planuri iscusite.“

Exodul 35

New International Reader’s Version

1 Moses gathered the whole community of Israel together. He said to them, ‘Here are the things the LORD has commanded you to do.2 You must do your work in six days. But the seventh day will be your holy day. It will be a day of sabbath rest to honour the LORD. You must rest on it. Anyone who does any work on it must be put to death.3 Do not even light a fire in any of your homes on the Sabbath day.’4 Moses spoke to the whole community of Israel. He said, ‘Here is what the LORD has commanded.5 Take an offering for the LORD from what you have. Those who want to can bring an offering to the LORD. Here is what they can bring. ‘gold, silver and bronze6 blue, purple and bright red yarn and fine linen goat hair7 ram skins that are dyed red another kind of strong leather acacia wood8 olive oil for the lights spices for the anointing oil and for the sweet-smelling incense9 onyx stones and other jewels for the linen apron and the chest cloth10 ‘All the skilled workers among you must come. They must make everything the LORD has commanded11 for the holy tent and its covering. Here is what they must make. ‘hooks, frames, crossbars, posts and bases12 the ark of the covenant law, the poles and cover for the ark, and the curtain that hides the ark13 the table for the holy bread, the poles and all the things for the table, and the holy bread14 the lampstand for light and everything used with it, the lamps, and the olive oil that gives light15 the altar for burning incense, the poles for the altar, the anointing oil and the sweet-smelling incense the curtain for the entrance to the holy tent16 the altar for burnt offerings with its bronze grate, its poles and all its tools the large bronze bowl with its stand17 the curtains of the courtyard with their posts and bases, and the curtain for the entrance to the courtyard18 the ropes and tent stakes for the holy tent and for the courtyard19 and the sacred clothes for Aaron the priest and the clothes for his sons when they serve as priests’20 Then the whole community of Israel left Moses.21 Everyone who wanted to give offerings to the LORD brought them to him. The offerings were for the work on the tent of meeting. They were also for the sacred clothes and for any other purpose at the tent.22 Every man and woman who wanted to give came. They brought gold jewellery of all kinds. They brought pins, earrings, rings and other jewellery. All of them gave their gold as a wave offering to the LORD.23 People brought what they had. They brought blue, purple or bright red yarn or fine linen. They brought goat hair, ram skins dyed red, or the other kind of strong leather.24 Some brought silver or bronze as an offering to the LORD. Others brought acacia wood for any part of the work.25 All the skilled women spun yarn with their hands. They brought blue, purple or bright red yarn or fine linen.26 All the skilled women who wanted to spin the goat hair did so.27 The leaders brought onyx stones and other jewels for the linen apron and the chest cloth.28 They also brought spices and olive oil. They brought them for the light, for the anointing oil, and for the sweet-smelling incense.29 All the men and women of Israel who wanted to bring offerings to the LORD brought them to him. The offerings were for all the work the LORD had commanded Moses to tell them to do.30 Then Moses spoke to the people of Israel. He said, ‘The LORD has chosen Bezalel, the son of Uri. Uri is the son of Hur. Bezalel is from the tribe of Judah.31 The LORD has filled him with the Spirit of God. He has filled him with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skill.32 Bezalel can make beautiful patterns in gold, silver and bronze.33 He can cut and set stones. He can work with wood. In fact, he can work in all kinds of arts and crafts.34 And the LORD has given both him and Oholiab the ability to teach others. Oholiab, the son of Ahisamak, is from the tribe of Dan.35 The LORD has filled Bezalel and Oholiab with skill to do all kinds of work. They can carve things and make patterns. They can sew skilfully with blue, purple and bright red yarn and on fine linen. They use thread to make beautiful cloth. Both of them have the skill to work in all kinds of crafts.