1 Ioan 1

Noua Traducere Românească

1 Ceea ce era de la început, ceea ce am auzit, ceea ce am văzut cu ochii noștri, ceea ce am privit și ceea ce mâinile noastre au atins cu privire la Cuvântul vieții[1]2 – căci viața a fost arătată, iar noi am văzut și mărturisim și vă vestim viața veșnică care era cu Tatăl și care ne‑a fost arătată –3 deci ceea ce am văzut și am auzit, vă vestim și vouă, pentru ca și voi să aveți părtășie cu noi. Și părtășia noastră este cu Tatăl și cu Fiul Său, Isus Cristos.4 Scriem aceste lucruri pentru ca bucuria noastră[2] să fie deplină.5 Și acesta este mesajul pe care l‑am auzit de la El și pe care vi‑l vestim: Dumnezeu este lumină și în El nu este nicio urmă de întunecime[3]. (1 Ioan 2:8; 1 Ioan 2:11)6 Dacă spunem că avem părtășie cu El, dar umblăm în întuneric, mințim și nu trăim[4] adevărul.7 Dacă însă umblăm în lumină, după cum El este în lumină, avem părtășie unii cu alții, iar sângele lui Isus, Fiul Său, ne curățește de orice păcat.8 Dacă zicem că nu avem păcat, ne ducem în rătăcire[5] pe noi înșine și adevărul nu este în noi.9 Dacă ne mărturisim păcatele, El este credincios și drept să ne ierte păcatele și să ne curățească de orice nedreptate.10 Dacă zicem că n‑am păcătuit, Îl facem mincinos, și Cuvântul Lui nu este în noi.

1 Ioan 1

New International Reader’s Version

1 Here is what we announce to everyone about the Word of life. The Word was already here from the beginning. We have heard him. We have seen him with our eyes. We have looked at him. Our hands have touched him.2 This life has appeared. We have seen him. We are witnesses about him. And we announce to you this same eternal life. He was already with the Father. He has appeared to us.3 We announce to you what we have seen and heard. We do it so you can share life together with us. And we share life with the Father and with his Son, Jesus Christ.4 We are writing this to make our joy complete.5 Here is the message we have heard from him and announce to you. God is light. There is no darkness in him at all.6 Suppose we say that we share life with God but still walk in the darkness. Then we are lying. We are not living out the truth.7 But suppose we walk in the light, just as he is in the light. Then we share life with one another. And the blood of Jesus, his Son, makes us pure from all sin.8 Suppose we claim we are without sin. Then we are fooling ourselves. The truth is not in us.9 But God is faithful and fair. If we confess our sins, he will forgive our sins. He will forgive every wrong thing we have done. He will make us pure.10 If we claim we have not sinned, we are calling God a liar. His word is not in us.