1 Corinteni 4

Noua Traducere Românească

1 Așa să ne privească oamenii: ca pe niște slujitori ai lui Cristos și ca pe niște administratori ai tainelor lui Dumnezeu.2 În rest, ce se cere de la administratori este ca fiecare să fie găsit credincios.3 Însă pentru mine este ceva foarte neînsemnat să fiu judecat de voi sau de vreun tribunal omenesc. Mai mult, nici chiar eu însumi nu mă mai judec.4 Căci n‑am nimic împotriva mea. Totuși, nu prin aceasta sunt considerat nevinovat. Cel Ce mă judecă este Domnul.5 De aceea, nu judecați nimic înainte de vreme, înainte să vină Domnul, Care va și scoate la lumină lucrurile ascunse ale întunericului și va face cunoscute motivațiile[1] inimilor. Atunci fiecare își va primi lauda de la Dumnezeu.6 Fraților, am înfățișat diferit aceste lucruri despre mine și Apollos, de dragul vostru, pentru ca, prin noi, să învățați „să nu treceți peste ce este scris“ și astfel niciunul dintre voi să nu se îngâmfe cu unul împotriva altuia.7 Căci cine te face deosebit? Ce lucru ai, pe care să nu‑l fi primit? Iar dacă l‑ai primit, de ce te lauzi ca și cum nu l‑ai fi primit?8 Sunteți deja sătui! V‑ați îmbogățit deja! Ați început să domniți fără noi! Și măcar de ați fi început să domniți, ca să domnim și noi împreună cu voi!9 Căci mi se pare că Dumnezeu ne‑a înfățișat pe noi, apostolii, ca pe cei din urmă, ca pe niște condamnați la moarte, fiindcă am devenit un spectacol pentru lume, pentru îngeri și pentru oameni.10 Noi suntem „nebuni“ de dragul lui Cristos, iar voi sunteți înțelepți în Cristos; noi suntem slabi, iar voi sunteți puternici; voi sunteți onorați, iar noi suntem disprețuiți.11 Până în ceasul acesta umblăm flămânzi și însetați, suntem în zdrențe, suntem bătuți și umblăm din loc în loc12 și ne ostenim, lucrând cu mâinile noastre. Când suntem insultați, binecuvântăm; când suntem persecutați, îndurăm;13 când suntem defăimați, încurajăm. Am ajuns precum gunoiul lumii, am ajuns ca mizeria tuturor până acum.14 Nu vă scriu acestea ca să vă fac de rușine, ci ca să vă sfătuiesc ca pe niște copii ai mei preaiubiți.15 Chiar dacă ați avea zece mii de îndrumători[2] în Cristos, totuși nu aveți mai mulți părinți[3], pentru că eu v‑am născut în Cristos Isus, prin Evanghelie.16 Vă îndemn deci, fiți urmașii[4] mei!17 De aceea vi l‑am trimis pe Timotei, copilul meu preaiubit și credincios în Domnul. El vă va reaminti căile mele în Cristos Isus, așa cum dau eu învățătură pretutindeni, în toate bisericile.18 Unii s‑au îngâmfat, ca și cum n‑aș veni la voi.19 Însă, dacă Domnul va vrea, voi veni în curând la voi și atunci voi vedea nu vorbirea[5], ci puterea celor ce s‑au îngâmfat.20 Căci Împărăția lui Dumnezeu[6] nu constă în vorbire, ci în putere.21 Ce vreți? Să vin la voi cu nuiaua sau cu dragoste și cu duhul blândeții?

1 Corinteni 4

New International Reader’s Version

1 So here is how you should think of us. We serve Christ. We are trusted with the mysteries God has shown us.2 Those who have been given a trust must prove that they are faithful.3 I care very little if I am judged by you or by any human court. I don’t even judge myself.4 I don’t feel I have done anything wrong. But that doesn’t mean I’m not guilty. The Lord judges me.5 So don’t judge anything before the appointed time. Wait until the Lord returns. He will bring to light what is hidden in the dark. He will show the real reasons why people do what they do. At that time each person will receive their praise from God.6 Brothers and sisters, I have used myself and Apollos as examples to help you. You can learn from us the meaning of the saying, ‘Don’t go beyond what is written.’ Then you won’t be proud that you follow one of us instead of the other.7 Who makes you different from anyone else? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as though you did not?8 You already have everything you want, don’t you? Have you already become rich? Have you already begun to rule? And did you do that without us? I wish that you really had begun to rule. Then we could also rule with you!9 It seems to me that God has put us apostles on display at the end of a parade. We are like people sentenced to die in front of a crowd. We have been made a show for the whole creation to see. Angels and people are staring at us.10 We are fools for Christ. But you are so wise in Christ! We are weak. But you are so strong! You are honoured. But we are looked down on!11 Up to this very hour we are hungry and thirsty. We are dressed in rags. We are being treated badly. We have no homes.12 We work hard with our own hands. When others curse us, we bless them. When we are attacked, we put up with it.13 When others say bad things about us, we answer with kind words. We have become the world’s garbage. We are everybody’s rubbish, right up to this moment.14 I am not writing this to shame you. You are my dear children, and I want to warn you.15 Suppose you had 10,000 believers in Christ watching over you. You still wouldn’t have many fathers. I became your father by serving Christ Jesus and telling you the good news.16 So I’m asking you to follow my example.17 That’s the reason I have sent Timothy to you. He is like a son to me, and I love him. He is faithful in serving the Lord. He will remind you of my way of life in serving Christ Jesus. And that agrees with what I teach everywhere in every church.18 Some of you have become proud. You act as if I weren’t coming to you.19 But I will come very soon, if that’s what the Lord wants. Then I will find out how those proud people are talking. I will also find out what power they have.20 The kingdom of God is not a matter of talk. It is a matter of power.21 Which do you want? Should I come to you to correct and punish you? Or should I come in love and with a gentle spirit?