1Возрадуется пустыня и сухая земля; дикая местность возликует и расцветет. Словно нарцисс,2расцветет богато; будет бурно ликовать и кричать от радости. Ей будет дана слава Ливана, великолепие Кармила и Шарона[1]; они увидят Господню славу, величие нашего Бога.3Укрепите опустившиеся руки, утвердите дрожащие колени.4Скажите тем, кто робок сердцем: – Будьте тверды, не бойтесь! Ваш Бог придет, придет с отмщением, с воздаянием Божьим Он придет спасти вас.5Тогда откроются глаза слепых, и уши глухих отворятся[2]. (Mt 9,27; Mk 7,31)6Тогда хромой будет прыгать, словно олень, и язык немого кричать от радости. Пробьются в пустыне воды и потоки в местности дикой.7Горячий песок превратится в заводь, жаждущая земля – в источники вод. Там, где были каменистые шакальи логовища[3], будут расти трава, камыш и тростник.8Там будет большая дорога; она будет названа Святым Путем. Нечистые по нему не пройдут; он будет для Божьего народа[4]. Никакой самонадеянный глупец не забредет на него[5].9Не будет там льва, на него не ступит никакой хищный зверь – не будет их там. Там будут ходить искупленные.10Избавленные Господом вернутся и с пением придут на Сион; их головы увенчает вечная радость. Они обретут веселье и радость, а скорбь и вздохи исчезнут.
Jesaja 35
Schlachter 2000
Die Freude der Erlösten Israels über die Rettung des Herrn
1Die Wüste und Einöde wird sich freuen, und die Steppe wird frohlocken und blühen wie ein Narzissenfeld. (Jes 51,3; Jes 52,9; Hes 36,8; Hes 36,35)2Sie wird lieblich blühen und frohlocken, ja, es wird Frohlocken und Jubel geben; denn die Herrlichkeit des Libanon wird ihr gegeben, die Pracht des Karmel und der Saron[-Ebene]. Sie werden die Herrlichkeit des HERRN sehen, die Pracht unseres Gottes. (Ps 27,4; Ps 96,12; Jes 32,15; Jes 40,5; Jes 60,1; Hos 14,5; Joh 11,40)3Stärkt die schlaff gewordenen Hände und macht fest die strauchelnden Knie; (Sach 8,13; Hebr 12,12)4sagt zu denen, die ein verzagtes Herz haben: Seid tapfer und fürchtet euch nicht! Seht, da ist euer Gott! Die Rache kommt, die Vergeltung Gottes; er selbst kommt und wird euch retten! (Jes 25,9; Jes 34,8; Jes 40,9; Jes 41,10; Jes 41,13; Jes 43,1; Jes 46,13; Jes 61,2; Zef 3,16; Lk 1,68; Joh 16,33; Röm 12,19)5Dann werden die Augen der Blinden aufgetan und die Ohren der Tauben geöffnet werden; (Jes 29,18; Jes 42,7; Mt 11,3)6dann wird der Lahme springen wie ein Hirsch und die Zunge des Stummen lobsingen; denn es werden Wasser in der Wüste hervorbrechen und Ströme in der Einöde. (Ps 107,35; Jes 32,4; Jes 41,18; Jes 44,3; Mt 9,32; Mt 15,31; Joh 5,8; Apg 3,2; Apg 14,8)7Der glutheiße Boden wird zum Teich und das dürre Land zu Wasserquellen. Wo zuvor die Schakale wohnten und lagerten, wird ein Gehege für Rohr und Schilf sein. (Jes 43,19; Jes 44,3)8Und eine Straße wird dort sein und ein Weg; man wird ihn den heiligen Weg nennen; kein Unreiner wird auf ihm gehen, sondern er ist für sie; die auf dem Weg wandeln, selbst Einfältige, werden nicht irregehen. (Ps 116,6; Jes 52,1; Jer 6,16; Joe 4,17; Lk 10,21; Joh 14,6; Offb 21,27)9Dort wird es keinen Löwen geben, und kein Raubtier wird zu ihm herankommen oder dort angetroffen werden, sondern die Losgekauften werden darauf gehen. (Jes 51,10; Jes 62,10; Hes 34,25)10Und die Erlösten des HERRN werden zurückkehren und nach Zion kommen mit Jauchzen. Ewige Freude wird über ihrem Haupt sein; Wonne und Freude werden sie erlangen, aber Kummer und Seufzen werden entfliehen! (Ps 126,1; Jes 25,8; Jes 51,11; Jes 65,19; Jer 31,13; Offb 7,17; Offb 21,4)