1.Könige 6

Новый Русский Перевод

1 В четыреста восьмидесятом году после выхода израильтян из Египта, в четвертый год своего правления Израилем, в месяце зив, во втором месяце[1], Соломон начал строить дом Господу. (2Chr 3,1)2 Дом, который Соломон построил Господу, был шестьдесят локтей в длину, двадцать в ширину и тридцать в высоту[2].3 Притвор перед главным помещением дома был двадцать локтей[3] в ширину, соответственно ширине дома, и отходил от дома на десять локтей[4].4 В доме он сделал окна, расширяющиеся внутрь.5 Он сделал пристройку вокруг стен дома и внутреннего святилища. В пристройке он сделал комнаты.6 Первый этаж был пять локтей[5] в ширину, второй – шесть локтей[6], и третий – семь локтей[7]. Вокруг дома снаружи он сделал на стене выступы, чтобы поддерживающие брусья не входили в стены дома.7 В строительстве дома использовали только те камни, что были обтесаны в каменоломне, и ни молотка, ни тесла, ни какого другого железного орудия не было слышно на месте строительства дома.8 Вход на первый этаж находился на южной стороне дома. Лестница вела на второй этаж, а оттуда – на третий.9 Так он построил дом и завершил его, покрыв его брусьями и кедровыми досками.10 Вдоль всего дома он построил боковые комнаты. Высотой каждая из них была в пять локтей; они присоединялись к дому кедровыми брусьями.11 И вот, к Соломону было слово Господа:12 – Что до этого дома, который ты строишь, то если ты будешь следовать Моим установлениям, соблюдать Мои правила и хранить все Мои повеления и выполнять их, Я исполню через тебя обещание, которое Я дал твоему отцу Давиду.13 Я буду жить среди израильтян и не покину Мой народ, Израиль.14 Соломон построил дом и завершил его.15 Соломон обшил стены с внутренней стороны кедровыми досками, забрав их от пола дома до стропил[8] потолка, и покрыл пол дома кипарисовыми досками. (2Chr 3,5)16 В глубине дома он отгородил кедровыми досками от пола до стропил двадцать локтей[9], чтобы сделать в доме внутреннее святилище, Святое Святых.17 Комната перед Святым Святых была длиной в сорок локтей[10].18 Внутри дом был обшит кедровым деревом, на котором были вырезаны подобия тыкв и распустившиеся цветы. Все было сделано из кедра; камня нигде не было видно.19 Он приготовил внутреннее святилище в доме, чтобы поместить там ковчег Господнего завета.20 Внутреннее святилище было двадцать локтей в длину, двадцать в ширину и двадцать в высоту[11]. Он покрыл внутренние поверхности чистым золотом и обшил жертвенник, находящийся перед Святым Святых, кедром.21 Соломон покрыл внутренние поверхности дома чистым золотом и перетянул золотыми цепями вход во внутреннее святилище, которое было покрыто золотом.22 Также покрыл золотом всю внутреннюю часть дома, всю до конца. Еще он покрыл золотом жертвенник, который принадлежал к внутреннему святилищу.23 Во внутреннем святилище он сделал двух херувимов из оливкового дерева, каждого в десять локтей[12] высотой.24 Крыло первого херувима было пять локтей в длину, и другое крыло пять локтей в длину – десять локтей от конца одного крыла до конца другого.25 Второй херувим также был десяти локтей, так как оба херувима были одного размера и вида.26 Высота каждого херувима была десять локтей.27 Он поставил херувимов с распростертыми крыльями во внутреннюю часть дома. Крыло одного херувима касалось одной стены, крыло второго – противоположной стены, а другие крылья херувимов соприкасались друг с другом посередине комнаты.28 Соломон покрыл херувимов золотом.29 На стенах вокруг всего дома, и внутри, и снаружи, он вырезал херувимов, пальмы и распустившиеся цветы.30 Еще он покрыл пол, и внутри, и снаружи дома, золотом.31 Для входа во внутреннее святилище он сделал двери из оливкового дерева с пятиугольными косяками.32 А на двух дверях из оливкового дерева он вырезал херувимов, пальмы и распустившиеся цветы и покрыл херувимов и пальмы золотом.33 Точно так же он сделал из оливкового дерева четырехугольные косяки для входа в главное помещение.34 Еще он сделал две двери из кипарисового дерева, каждую с двумя подвижными створками.35 Он вырезал на них херувимов, пальмы и распустившиеся цветы и покрыл их золотом, ровно наложенным на резьбу.36 Он построил внутренний двор из трех рядов обтесанного камня и ряда кедровых балок.37 Основание дома Господа было заложено на четвертом году, в месяце зив.38 На одиннадцатом году правления Соломона, в месяце буле, – а это восьмой месяц, – дом был завершен в соответствии со всеми замыслами о нем. Соломон строил его семь лет.

1.Könige 6

Neue evangelistische Übersetzung

1 Im 480. Jahr nach dem Auszug der Israeliten aus Ägypten,[1] es war das vierte Jahr,[2] in dem Salomo über Israel regierte, im Mai, dem Blumenmonat,[3] begann der König das Haus für Jahwe zu bauen.2 Dieses Haus, das Salomo für Jahwe baute, war 30 Meter[4] lang, 10 Meter breit und 15 Meter hoch.3 Die Halle vor dem Haus war zehn Meter breit und fünf Meter tief.4 Im Haus waren auch Fensteröffnungen mit Rahmen und Gitterwerk.5 Außen an den Seitenwänden und der Hinterwand ließ er einen mehrstöckigen Anbau errichten.6 Der untere Anbau war zweieinhalb Meter breit, der mittlere drei Meter und der obere dreieinhalb Meter, weil sich die Mauer des Tempelhauses in diesen Stufen nach oben verjüngte. So mussten die Balken nicht in die Tempelmauer eingelassen werden, sondern konnten aufliegen.7 Beim Bau des Hauses wurden Steine verwendet, die man schon im Steinbruch fertig behauen hatte. So waren weder Hämmer noch Meißel oder sonstige eiserne Werkzeuge auf der Baustelle zu hören.8 Der Eingang zum Anbau war auf der rechten Seite des Hauses. Über Wendeltreppen gelangte man zum mittleren und oberen Stockwerk.9 Als die Mauern fertig waren, ließ Salomo das Haus mit Balken und Bohlen aus Zedernholz decken.10 Der Anbau fasste das Haus ganz mit Zedernbalken ein. Jedes Stockwerk war zweieinhalb Meter hoch.11 Damals kam folgendes Wort Jahwes zu Salomo:12 "Du baust mir dieses Haus. Wenn du nach meinen Ordnungen lebst, meine Vorschriften befolgst und meine Gebote hältst und darin lebst, dann werde ich auch zu meinem Wort stehen, das ich deinem Vater David gegeben habe.13 Ich werde mitten unter den Israeliten wohnen und mein Volk Israel nicht verlassen."14 Nachdem Salomo den Rohbau vollendet hatte,15 ließ er die Wände des Hauses mit Zedernholz täfeln, und zwar vom Fußboden bis zu den Deckbalken. Den Fußboden selbst ließ er mit Zypressenholz auslegen.16 Zehn Meter vor der Rückwand des Hauses ließ er eine Zwischenwand aus Zedernholz errichten, um hinten einen Raum für das Höchstheilige zu schaffen.17 Der Tempelraum davor war noch 20 Meter lang.18 Er war ganz mit Zedernholz getäfelt, so dass keine Mauer mehr zu sehen war. Die Täfelung war mit Schnitzereien von wilden Kürbissen und Blütenkelchen versehen.19 Den hinteren Raum im Haus ließ Salomo herrichten, weil er dort die Bundeslade Jahwes aufstellen wollte.20 Dieser Raum war zehn Meter lang, zehn Meter breit und zehn Meter hoch. Er ließ ihn mit reinem Gold überziehen. Auch den Zedernholzaltar überzog er damit,21 ebenso die Wände des Tempelhauses. Vor dem hinteren Raum ließ Salomo goldene Ketten anbringen.22 So überzog er das ganze Haus vollständig mit Gold, auch den Altar, der zum hinteren Raum gehörte.23 Im hinteren Raum ließ er zwei fünf Meter hohe Cherubim[5] aus Olivenholz anfertigen.24 Ihre Flügel maßen je zweieinhalb Meter, so dass sie ausgespannt fünf Meter breit waren.25 Beide Cherubim hatten genau die gleiche Größe und Gestalt.26 Beide waren fünf Meter hoch.27 Er ließ die Cherubim mitten in diesem innersten Teil des Hauses aufstellen, sodass ihre ausgespannten Flügel sich in der Mitte berührten und außen bis an die Seitenwände reichten.28 Auch die Cherubim wurden mit Gold überzogen.29 Alle Wände des Hauses im inneren und im äußeren Raum wurden mit eingeschnitzten Reliefs von Cherubim, Palmen und Blumengebinden geschmückt.30 Die Fußböden wurden mit Gold überzogen.31 Der Eingang zum hinteren Raum bekam Türflügel aus Olivenholz, die von einem fünffach gestaffelten Türrahmen eingefasst waren.32 Auf die beiden Türflügel waren Cherubim, Palmen und Blumengebinde eingeschnitzt. Sie wurden dann ganz mit Gold überzogen. Auch die Cherubim- und Palmenornamente wurden mit Gold überzogen.33 Ebenso war es mit dem Eingang zum Tempelraum. Die vierfach gestaffelten Türrahmen waren aus Olivenholz.34 Die beiden Türflügel, von denen jeder zwei drehbare Blätter besaß, bestanden aber aus Zypressenholz.35 Sie waren mit eingeschnitzten Cherubim, Palmen und Blumengebinden verziert, deren Vertiefungen mit Gold ausgeschlagen wurden.36 Den inneren Vorhof ließ Salomo mit einer Mauer von drei Lagen Quadern und einer Lage Zedernholzbalken umgeben.37 Im Blumenmonat[6] seines vierten Regierungsjahrs war die Grundmauer für das Haus Jahwes gelegt worden,38 und im November seines elften Jahrs, dem Regenmonat,[7] war es mit seiner gesamten Einrichtung vollendet. Sieben Jahre hatte Salomo daran gebaut.