Psalm 98

Новый Русский Перевод

1 Господь царствует, пусть трепещут народы! Он восседает на херувимах; пусть содрогнется земля!2 Господь велик на Сионе; Он превознесен над всеми народами.3 Да восхвалят они Твое великое и грозное имя: свято оно!4 Царь могуществен и любит справедливость. Ты установил правосудие; суд и правду совершил в Иакове.5 Превозносите Господа, нашего Бога, и поклонитесь Ему у подножия[1] Его: свят Он! (1Chr 28,2)6 Моисей и Аарон среди Его священников, и Самуил среди призывающих имя Его. Они призывали Господа, и Он ответил им.7 В облачном столпе говорил Он к ним; они сохранили Его повеления[2] и установления, которые Он им дал.8 Ты ответил им, о Господи, наш Боже; Ты был для них Богом прощающим, но и наказывал их за проступки.9 Превозносите Господа, нашего Бога и прославляйте Его на Его святой горе, потому что свят Господь, наш Бог.

Psalm 98

Neue evangelistische Übersetzung

1 Ein Psalm. Singt Jahwe ein neues Lied, / denn er hat Wunder getan. / Geholfen hat ihm seine Rechte und sein heiliger Arm.2 Sein Heil hat Jahwe den Völkern gezeigt, / seine Gerechtigkeit allen enthüllt.3 Er dachte an seine Gnade und Treue gegenüber Israel. / Nun sieht man bis ans Ende der Welt das Heil, das von unserem Gott kommt.4 Jubelt ihm zu, alle Bewohner der Welt! / Ja, freut euch über Jahwe, jauchzt und musiziert!5 Lobsingt Jahwe zum Saitenspiel, / mit Harfe und mit frohem Gesang!6 Mit Trompeten und dem Schofar-Horn / jubelt vor dem König, vor Jahwe!7 Es brause das Meer und was es erfüllt, / die Erde und was auf ihr lebt!8 Die Ströme sollen klatschen / und alle Berge fröhlich sein9 vor Jahwe! Denn er kommt und richtet die Welt. / Er richtet den Erdkreis gerecht, / die Völker unparteiisch und wahr.