Psalm 79

Новый Русский Перевод

1 Дирижеру хора. На мелодию«Лилия свидетельства». Псалом Асафа.2 Услышь нас, Пастырь Израиля, Ты, Который водит Иосифа, как овец, восседающий на херувимах, воссияй!3 Пред Ефремом, Вениамином и Манассией пробуди силу Свою, приди и спаси нас!4 Боже, восстанови нас! Да воссияет лицо Твое, и будем спасены.5 О Господь, Бог Сил, как долго еще будешь гневаться на молитвы Своего народа?6 Напитал Ты нас слезами, как хлебом, напоил нас ими сполна,7 сделал нас причиной раздора соседей, и враги наши насмехаются над нами.8 Бог Сил, восстанови нас! Да воссияет лицо Твое, и будем спасены.9 Из Египта Ты перенес виноградную лозу, изгнал народы и посадил ее,10 очистил для нее место. Принялись ее корни, и она наполнила землю.11 Горы покрылись ее тенью, и могучие кедры[1] – ее ветвями.12 Она пустила свои ветви до моря[2] и побеги свои – до реки Евфрат.13 Для чего разрушил Ты ее ограды, так что все проходящие мимо обрывают ее плоды?14 Лесной кабан подрывает ее, и дикие звери объедают ее.15 Бог Сил, возвратись к нам! Взгляни с неба и посмотри на нас! И сохрани этот виноград,16 что посадила правая рука Твоя, и сына[3], которого Ты сделал сильным для Себя.17 Твой виноград пожжен огнем, обсечен, от Твоего гнева погибает народ Твой.18 Да будет рука Твоя над тем, кто от Тебя по правую руку, над сыном человека, которого Ты сделал сильным для Себя.19 Тогда мы не отступим от Тебя; возврати нас к жизни, и мы будем призывать имя Твое.20 О Господь, Бог Сил, восстанови нас! Да воссияет Твое лицо, и будем спасены.

Psalm 79

Neue evangelistische Übersetzung

1 Ein Psalm für[1] Asaf. Gott, Völker sind eingedrungen in deinen Besitz, / haben deinen heiligen Tempel geschändet / und Jerusalem zu einem Trümmerhaufen gemacht.2 Die Leichen deiner Diener gaben sie den Vögeln zum Fraß, / das Fleisch deiner Getreuen warfen sie dem Raubwild hin.3 Sie haben ihr Blut wie Wasser vergossen / im ganzen Umkreis von Jerusalem. / Niemand war da, der die Toten begrub.4 Unseren Nachbarn wurden wir zum Hohn. / Alle, die rings um uns wohnen, lachen und spotten über uns.5 Wie lange, Jahwe, willst du immerfort zürnen, / brennt wie Feuer deine Eifersucht?6 Lass deinen Zorn an den Völkern aus, / die sich weigern, dich anzuerkennen, / an den Königreichen, / in denen dein Name nicht angerufen wird.7 Denn sie haben Israel sich einverleibt / und seine Wohnstatt verwüstet.8 Rechne uns nicht die Schuld der Vorfahren an, / komm uns schnell mit Erbarmen entgegen, / denn wir sind sehr schwach!9 Hilf uns, Gott, unser Retter! / Die Ehre deines Namens steht auf dem Spiel. / Rette uns und bedecke unsere Sünden, / weil es um deinen Namen geht!10 Warum dürfen die Völker sagen: / "Wo ist denn ihr Gott?" / Zeig den Völkern vor unseren Augen, / dass du das vergossene Blut deiner Diener rächst!11 Lass vor dich kommen das Stöhnen des Gefangenen. / Lass mit deiner großen Macht die Todgeweihten leben!12 Zahle unseren Nachbarn siebenfach zurück, / den Hohn, mit dem sie dich höhnten, Herr!13 Wir sind doch dein Volk, die Herde, die du versorgst! / Für immer und ewig wollen wir dich preisen / und jeder neuen Generation überliefern dein Lob.