Psalm 76

Новый Русский Перевод

1 Дирижеру хора: Идутуну[1]. Псалом Асафа. (1Chr 16,41; 1Chr 16,42)2 Я о помощи взывал к Богу; я взывал к Богу, и Он услышал меня[2].3 В день бедствия моего искал я Владыку; всю ночь напролет я простирал руки мои. Душа моя не могла найти утешения.4 Я вспомнил о Тебе, Боже, и застонал; я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза5 Ты не давал мне сомкнуть глаз; я был ошеломлен и не мог говорить.6 Я думал о днях древних, о годах давних.7 Вспоминал ночью песни свои, размышлял в сердце своем и духом своим испытывал:8 неужели Владыка навсегда отверг нас и больше не будет милостив?9 Навсегда ли исчезла Его милость, и навек ли пресеклось слово Его?10 Забыл ли Бог миловать, удержал ли в гневе любовь Свою? Пауза11 И сказал я: «Вот боль моя – Всевышний более не заступается за нас»[3].12 Буду вспоминать о делах Господа; буду помнить чудеса Твои древние.13 Я буду размышлять о всех делах Твоих, о деяниях Твоих думать.14 Твой путь, Боже, свят! Какой бог так велик, как наш Бог?15 Ты – Бог, чудеса творящий; Ты явил Свое могущество среди народов.16 Рукой Своей Ты избавил народ Твой – сынов Иакова и Иосифа. Пауза17 Тебя увидели воды, Боже, Тебя увидели воды и испугались, содрогнулись бездны.18 Тучи излили воды, небо разразилось громом, и стрелы Твои летали.19 Раскаты грома Твоего были в вихре, и молнии озарили вселенную; земля содрогалась и тряслась.20 Путь Твой пролегал через море, и тропа Твоя – через воды глубокие, хотя следов Твоих не было видно.21 Как стадо, вел Ты Свой народ рукою Моисея и Аарона.

Psalm 76

Neue evangelistische Übersetzung

1 Dem Chorleiter. Mit Saitenspiel. Ein Psalmlied von Asaf.2 Bekannt ist Gott in Juda, / sein Name ist in Israel groß.3 In Salem[1] stand sein Zelt, / auf dem Zion[2] seine Wohnung.4 Dort zerbrach er alles Kriegsgerät: / die Pfeile, Schwerter und Schilde. ♪5 Von Lichtglanz bist du umhüllt, / herrlicher als Berge von Beute.6 Furchtlose Krieger sind beraubt, / sie sinken in den letzten Schlaf. / Allen Helden versagen die Hände.7 Wenn du drohst, Gott Jakobs, / erstarren Pferde und Wagen.8 Furchtbar bist du. / Wer kann vor dir bestehen, / vor der Gewalt deines Zorns?9 Wenn du vom Himmel her das Urteil verkündest, / erschrickt die Erde und wird ganz still.10 Dann erhebst du dich zum Gericht, / um zu helfen allen Hilflosen der Welt. ♪11 Selbst das Wüten der Menschen vermehrt deinen Ruhm, / mit ihrem Zorn umgürtest du dich.12 Legt Gelübde ab und erfüllt sie Jahwe, eurem Gott! / Alle, die ihr um ihn seid, bringt eure Gaben dem, der zu fürchten ist!13 Er stutzt der Landesherren Übermut, / ist furchtbar für die Herren der Welt.