1Песнь восхождения. Из глубин взываю я к Тебе, Господи.2Владыка, услышь мой голос, будь внимателен к моим молениям.3Если бы Ты, Господи, вел счет беззакониям, то, о Владыка, кто бы устоял?4Но у Тебя есть прощение; пусть боятся Тебя.5На Господа я надеюсь, надеется душа моя, и на слово Его уповаю.6Душа моя ждет Владыку более, чем стражи – утра, да, более, чем стражи – утра.7Да уповает Израиль на Господа, потому что у Господа – милость, и великое избавление – у Него.8Он избавит Израиль от всех его беззаконий[1]. (Mt 1,21)
Psalm 129
Neue evangelistische Übersetzung
Bedrängt, aber lebendig
1Ein Lied für den Aufstieg zum Tempel.
Von Jugend an haben sie mich bedrängt – so soll Israel sagen –,2von Jugend an haben sie mich bedrängt / und mich dennoch nicht erdrückt.3Meinen Rücken haben sie aufgerissen wie ein Feld, / in das man tiefe Furchen pflügt.4Doch Jahwe ist gerecht! / Er hat den Strick der Gottlosen durchtrennt.5Jeder, der Zion hasst, / verschwinde beschämt!6Er soll sein wie das Gras auf dem Dach, / das schon verdorrt, kaum dass man es sieht;7das kein Schnitter je in die Hand nimmt, / und für das kein Garbenbinder sich bückt,8damit nie jemand vorbeigeht und zu ihnen sagt: / "Segen Jahwes über euch! / Wir segnen euch im Namen Jahwes!"