Apostelgeschichte 18

Новый Русский Перевод

1 После этого Павел покинул Афины и отправился в Коринф.2 Там он встретил иудея по имени Акила, уроженца Понта. Тот недавно прибыл из Италии со своей женой Прискиллой (потому что кесарь Клавдий приказал всем иудеям покинуть Рим), и Павел пришел навестить их.3 У них было одно ремесло с Павлом: они изготавливали палатки, и поэтому Павел остался работать с ними.4 Каждую субботу он рассуждал в синагоге с иудеями и греками, пытаясь их убедить.5 Когда из Македонии пришли Сила и Тимофей, то Павел посвятил все свое время возвещению слова, свидетельствуя иудеям о том, что Иисус – Христос.6 Когда же они стали препятствовать ему и оскорблять его, он отряхнул пыль с одежды и сказал им: – Вы сами повинны в своей гибели! Я чист, и теперь я иду к язычникам.7 Павел вышел из синагоги и пошел в дом, стоявший рядом, в котором жил Титий Иуст, человек, чтущий Бога.8 Начальник синагоги Крисп и все его домашние поверили в Господа. И многие из коринфян, слышавших Павла, уверовали и были крещены.9 Однажды ночью Господь сказал Павлу в видении: – Не бойся! Продолжай говорить и не умолкай.10 Я с тобой, и никто не причинит тебе вреда. В этом городе есть много принадлежащих Мне людей.11 И Павел провел там полтора года, уча их слову Божьему.12 В то время, когда Галлион[1] был правителем провинции Ахаия[2], иудеи, собравшись, напали на Павла и привели его на суд.13 Они стали обвинять его: – Этот человек убеждает людей чтить Бога не так, как учит наш Закон.14 Павел не успел еще ничего сказать, когда Галлион обратился к обвинителям: – Иудеи, если бы вы обвиняли его в каком-либо правонарушении или же в серьезном преступлении, то у меня было бы основание принять вашу жалобу.15 Но так как здесь идет спор об учении, именах и вашем Законе, то решайте эти вопросы сами. Я не желаю быть судьей в подобных делах.16 И он прогнал их из суда.17 Тогда все схватили начальника синагоги Сосфена и избили его перед зданием суда, но Галлион не проявил к этому никакого интереса.18 Павел пробыл еще много дней в Коринфе. Затем он простился с братьями и вместе с Прискиллой и Акилой отплыл в Сирию. Перед отплытием Павел остриг волосы в Кенхреях, потому что некогда дал обет[3] Богу. (4Mo 6,1)19 Они прибыли в Эфес, где Павел оставил Прискиллу и Акилу, а сам пошел в синагогу и рассуждал там с иудеями.20 Они просили его остаться у них еще на некоторое время, но он отказался.21 – Я вернусь, если на то будет Божья воля, – пообещал Павел на прощание и отплыл из Эфеса.22 Он сошел с корабля в Кесарии, пришел в Иерусалим и, поприветствовав местную церковь, отправился в Антиохию.23 Проведя некоторое время в Антиохии, Павел отправился оттуда в путь через галатийскую область и Фригию, укрепляя всех учеников.24 В Эфес тем временем пришел иудей по имени Аполлос, родом из Александрии[4], человек образованный и хорошо знающий Писания.25 Он был научен Пути Господа и говорил очень горячо и убедительно, правильно уча об Иисусе, хотя сам он знал только крещение Иоанна.26 Аполлос начал смело говорить в синагоге, и когда Прискилла и Акила его услышали, они пригласили его к себе и точнее объяснили ему Путь Божий.27 Аполлос хотел идти в Ахаию, и братья, поощряя его, написали письмо ученикам, живущим там, с просьбой принять Аполлоса. Когда он пришел туда, то оказал большую помощь тем, кто по Божьей благодати уверовал.28 Аполлос убедительно опровергал иудеев в открытых диспутах, доказывая Писаниями, что Христос – это и есть Иисус.

Apostelgeschichte 18

Neue evangelistische Übersetzung

1 Danach verließ Paulus Athen und kam nach Korinth.[1]2 Dort lernte er Aquila kennen, einen Juden, der aus der Landschaft Pontus[2] stammte. Kurz vorher war er zusammen mit seiner Frau Priszilla aus Italien gekommen, weil Kaiser Klaudius[3] ein Gesetz erlassen hatte, das alle Juden aus Rom verbannte. Paulus suchte die beiden auf,3 und weil er das gleiche Handwerk wie sie ausübte – sie waren Zeltmacher –, blieb er dort und arbeitete mit ihnen zusammen.4 An jedem Sabbat unterhielt sich Paulus in der Synagoge mit den Leuten und überzeugte Juden und Griechen.5 Als dann Silas und Timotheus aus Mazedonien nachkamen, konnte Paulus sich ganz der Verkündigung widmen. Nachdrücklich bezeugte er den Juden, dass Jesus der Messias ist.6 Weil sie aber nichts davon wissen wollten und ihn beschimpften, schüttelte er sein Obergewand vor ihnen aus und sagte: „Euer Blut auf euren Kopf! Ich habe keine Schuld, ‹wenn Gottes Urteil euch trifft›, und werde jetzt zu den Nichtjuden gehen."7 Er verließ die Synagoge und ging in das Haus eines gottesfürchtigen Nichtjuden, namens Titius Justus. Dessen Haus grenzte direkt an die Synagoge.8 Aber auch der Synagogenvorsteher Krispus glaubte an den Herrn – er und alle, die in seinem Haus wohnten. Ebenso kamen viele andere Korinther, die ‹das Evangelium› hörten, zum Glauben und ließen sich taufen.9 Eines Nachts, in einer Vision, sagte der Herr zu Paulus: "Fürchte dich nicht! Verkündige das Evangelium und lass dich durch nichts zum Schweigen bringen.10 Ich bin bei dir! Niemand soll es wagen, dir etwas anzutun. Denn in dieser Stadt gehören viele Menschen zu meinem Volk."11 So blieb Paulus noch anderthalb Jahre in Korinth und unterwies sie in Gottes Wort.12 Nachdem Gallio[4] Prokonsul von Achaja[5] geworden war, taten sich die Juden gegen Paulus zusammen und brachten ihn vor den Richterstuhl.13 Sie erklärten: "Dieser Mann überredet die Menschen, Gott in einer Weise zu verehren, die gegen das Gesetz verstößt."14 Paulus wollte gerade mit seiner Verteidigung beginnen, da sagte Gallio zu den Juden: "Wenn es sich um ein Verbrechen oder einen böswilligen Anschlag handeln würde, ihr Juden, dann wäre es meine Pflicht, euch anzuhören.15 Wenn es sich aber nur um Begriffe und Namen handelt, die mit eurem Gesetz zu tun haben, müsst ihr euch schon selbst darum kümmern. Ich gedenke jedenfalls nicht, dafür den Richter zu spielen."16 Damit ließ er sie vom Richterstuhl wegführen.17 Da packten sie alle Sosthenes, den Synagogenvorsteher, und verprügelten ihn noch auf dem Gerichtsplatz. Gallio aber kümmerte sich nicht darum.18 Paulus jedoch blieb noch etliche Tage in Korinth, bis er schließlich von den Geschwistern Abschied nahm und zusammen mit Priszilla und Aquila nach Syrien absegelte. Bevor sie in Kenchreä[6] an Bord gingen, ließ Paulus sich noch das Haar abschneiden, das er aufgrund eines Gelübdes hatte wachsen lassen.19 Sie kamen dann nach Ephesus,[7] wo Paulus seine Begleiter zurückließ. Vor seiner Weiterreise suchte er aber die Synagoge auf und sprach zu den Juden.20 Als diese ihn baten, länger in der Stadt zu bleiben, willigte er nicht ein,21 sondern verabschiedete sich von ihnen. "Wenn Gott will", sagte er, "werde ich zu euch zurückkommen." Dann fuhr er mit dem Schiff von Ephesus ab.22 Als er in Cäsarea gelandet war, ging er von dort zu Fuß nach Jerusalem hinauf. Er begrüßte die Gemeinde und kehrte schließlich nach Antiochia zurück.23 Nachdem er einige Zeit dort verweilt hatte, brach er wieder auf. Er reiste zunächst durch das Gebiet von Galatien und anschließend durch Phrygien.[8] Überall ermutigte er die Jünger.24 Inzwischen war ein Jude namens Apollos nach Ephesus gekommen. Er stammte aus Alexandria[9] und war ein gebildeter, wortgewandter Mann, der eine umfassende Kenntnis der heiligen Schriften besaß25 und außerdem in der Lehre des Herrn unterwiesen war. Er sprach mit glühender Begeisterung und lehrte sehr genau über Jesus. Allerdings kannte er nur die Taufe des Johannes.26 Dieser Apollos begann freimütig in der Synagoge zu sprechen. Als Priszilla und Aquila ihn dort hörten, luden sie ihn zu sich nach Hause ein und erklärten ihm die Lehre Gottes noch genauer.27 Als Apollos dann in die Provinz Achaja reisen wollte, bestärkten ihn die Brüder in dieser Absicht. Sie schrieben an die Jünger dort und baten sie, ihn freundlich aufzunehmen. Tatsächlich konnte er den Gläubigen in Achaja mit seiner besonderen Gabe eine große Hilfe sein.28 In öffentlichen Streitgesprächen widerlegte er die Juden und bewies ihnen anhand der Schrift, dass Jesus der Messias ist.