Psalm 46

Новый Русский Перевод

1 Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.2 Рукоплещите, все народы, вознесите Богу крик радости.3 Как грозен Господь Всевышний[1], великий Царь над всей землей!4 Он покорил нам народы, бросил нам под ноги племена.5 Он избрал нам наследие – гордость Иакова, которого Он возлюбил. Пауза6 Бог вознесся под крики радости; Господь вознесся под звуки рогов.7 Пойте Богу хвалу, пойте! Пойте хвалу нашему Царю, пойте!8 Бог – Царь над всей землей; пойте Ему искусный псалом[2].9 Бог царит над народами; Бог восседает на святом престоле Своем.10 Собираются вожди народов, вместе с народом Авраамова Бога, ведь земные правители[3] принадлежат Богу; Он высоко превознесся.

Psalm 46

Lutherbibel 2017

1 Ein Lied der Korachiter, vorzusingen, nach der Weise »Junge Frauen«.2 Gott ist unsre Zuversicht und Stärke, eine Hilfe in den großen Nöten, die uns getroffen haben.3 Darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die Welt unterginge und die Berge mitten ins Meer sänken,4 wenngleich das Meer wütete und wallte und von seinem Ungestüm die Berge einfielen. Sela.5 Dennoch soll die Stadt Gottes fein lustig bleiben mit ihren Brünnlein, da die heiligen Wohnungen des Höchsten sind.[1] (Jes 12,3)6 Gott ist bei ihr drinnen, darum wird sie fest bleiben; Gott hilft ihr früh am Morgen.7 Die Völker müssen verzagen und die Königreiche fallen, das Erdreich muss vergehen, wenn er sich hören lässt.8 Der HERR Zebaoth ist mit uns, der Gott Jakobs ist unser Schutz. Sela.9 Kommt her und schauet die Werke des HERRN, der auf Erden solch ein Zerstören anrichtet, (2Kön 19,35)10 der den Kriegen ein Ende macht in aller Welt, der Bogen zerbricht, Spieße zerschlägt und Wagen mit Feuer verbrennt. (Ps 76,4)11 Seid stille und erkennet, dass ich Gott bin! Ich will mich erheben unter den Völkern, ich will mich erheben auf Erden.12 Der HERR Zebaoth ist mit uns, der Gott Jakobs ist unser Schutz. Sela.