1Дирижеру хора. На мотив«Лань на заре»[1]. Псалом Давида. (Mt 27,39; Mt 27,43; Mt 27,46; Mk 15,34; Lk 23,34; Lk 23,35; Joh 19,24; Hebr 2,12)2Боже мой, Боже мой, почему Ты меня оставил? Почему остаешься вдали, когда взываю о помощи?3Бог мой, я взываю днем – Ты не внемлешь, ночью – и нет мне успокоения.4Ты – Святой, восседающий посреди хвалений Израиля.5На Тебя уповали наши отцы, уповали, и Ты избавлял их.6Они взывали к Тебе и обретали спасение, на Тебя уповали и не были разочарованы.7Я же червь, а не человек, в бесславии у людей, в презрении у народа.8Все, кто видит меня, надо мной смеются, оскорбляют меня, головой качают:9«Он полагался на Господа, так пусть Он избавит его, пусть спасет, раз он Ему угоден».10Но Ты вывел меня из утробы; Ты вложил в меня упование у груди материнской.11С рождения я на Тебя оставлен; от чрева матери Ты – мой Бог.12Не будь от меня далек, ведь скорбь близка, а помощника нет.13Множество быков меня обступило, крепкие быки Башана меня окружили[2].14Раскрыли пасть свою на меня, как лев, что ревет, терзая добычу.15Пролился я, как вода; все кости мои рассыпались. Сердце мое превратилось в воск и растопилось в груди.16Сила моя иссохла, как черепок, и к небу прилип язык. Ты положил меня в смертный прах.17Псы меня окружили, сборище злых меня обступило, пронзили мне руки и ноги[3].18Я все свои кости могу перечесть, а они глядят и злорадствуют надо мной.19Они делят между собой мои одежды, бросают жребий о моем одеянии.20Но Ты, Господь, не будь от меня далек; сила моя, поспеши мне на помощь.21Душу мою от меча избавь, защити мою жизнь[4] от псов.22Спаси меня от львиной пасти и от рогов диких быков.23Я возвещу Твое имя братьям моим и посреди собрания Тебя восхвалю.24Хвалите Господа, боящиеся Его! Славьте Его, все потомки Иакова! Чтите Его, все потомки Израиля!25Ведь Он не презрел и не пренебрег скорбью страдальца. Он не скрыл от него лица Своего, но внял его крику о помощи.26Тебя хвалю я в большом собрании, перед боящимися Тебя[5] я исполню свои обеты.27Бедняки будут есть и насытятся, ищущие Господа восхвалят Его. Да живут сердца ваши вовеки!28Все края земли вспомнят Господа и обратятся к Нему, все племена склонятся перед Ним[6],29потому что царство принадлежит Господу, Он правит народами.30Будут есть и склоняться перед Ним все гордецы земли. Все, кто уйдет в прах, будут Ему поклоняться, все, кто не властен удержать свою жизнь.31Потомки будут Ему служить, и грядущим поколениям расскажут о Владыке.32Придут и возвестят о праведности Его тем, кто родится позже, расскажут о том, что Он сотворил.
Psalm 21
Lutherbibel 2017
Gottes Hilfe für den König
1Ein Psalm Davids, vorzusingen.2HERR, der König freut sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe!3Du erfüllst ihm seines Herzens Wunsch und verweigerst nicht, was sein Mund bittet. Sela. (Ps 20,5; Ps 37,4)4Denn du überschüttest ihn mit gutem Segen, du setzest eine goldene Krone auf sein Haupt.5Er bittet dich um Leben; du gibst es ihm, langes Leben immer und ewiglich. (Ps 61,7)6Er hat große Herrlichkeit durch deine Hilfe; Pracht und Hoheit legst du auf ihn.7Denn du setzest ihn zum Segen ewiglich, du erfreust ihn mit Freude vor deinem Antlitz.8Denn der König hofft auf den HERRN und wird durch die Güte des Höchsten nicht wanken.9Deine Hand wird finden alle deine Feinde, deine Rechte wird finden, die dich hassen.10Du lässt sie glühen wie einen Feuerofen, wenn du erscheinst. Der HERR wird sie verschlingen in seinem Zorn; Feuer wird sie fressen.11Ihre Nachkommen wirst du tilgen vom Erdboden und ihre Kinder aus der Zahl der Menschen.12Denn sie gedachten, dir Übles zu tun, und planten Ränke, die sie nicht ausführen konnten. (Jes 8,10)13Denn du wirst machen, dass sie den Rücken kehren; mit deinem Bogen wirst du auf ihr Antlitz zielen.14HERR, erhebe dich in deiner Kraft, so wollen wir singen und loben deine Macht.