1От Петра, апостола Иисуса Христа. Скитальцам, рассеянным в Понте, Галатии, Каппадокии, провинции Азия[1] и Вифинии, избранным2по предведению Бога Отца, через освящение Духом, для повиновения Иисусу Христу и окропления Его кровью. Благодать вам и мир да преумножатся.
Благодарность Богу за живую надежду
3Благословен Бог и Отец нашего Господа Иисуса Христа. По Своей великой милости Он через воскресение Иисуса Христа из мертвых дал нам новую жизнь в живой надежде.4Он дал нам нетленное, неоскверненное и неувядаемое наследие. Оно хранится на небесах для вас,5защищенных через веру Божьей силой для спасения, которое готово явиться в последнее время.6Поэтому радуйтесь, даже если сейчас какое-то время вам и приходится страдать в различных испытаниях.7Ведь через такие страдания доказывается подлинность вашей веры, что ценнее золота (которое хоть и испытывается огнем, но все равно не вечно), чтобы она принесла вам похвалу, славу и честь, когда явится Иисус Христос.8Вы не видели Его, но уже любите Его, и сейчас, не видя Его, вы верите в Него и радуетесь неописуемой и славной радостью,9достигая цели вашей веры – спасения душ ваших.10Этому спасению были посвящены поиски и исследования пророков, которые пророчествовали об ожидающей вас благодати.11Они старались понять, на какое время и на Кого им указывал находившийся в них Дух Христа, заранее свидетельствовавший о предназначенных Христу страданиях и о последующей за ними славе.12Им было открыто, что они служили не для себя, а для вас, когда возвещали то, что ныне, в силе посланного с небес Святого Духа, проповедано вам теми, кто принес Радостную Весть, то, во что даже ангелы жаждут заглянуть.
Будьте святы
13Поэтому приготовьте свой ум к действию. Храните самообладание, полностью надейтесь на благодать, которая будет вам дана, когда явится Иисус Христос.14Как послушные дети не позволяйте управлять собой желаниям, жившим в вас, когда вы еще пребывали в неведении.15Но будьте святы во всем, что бы вы ни делали, как свят Тот, Кто призвал вас,16так как написано: «Будьте святы, потому что Я свят»[2]. (3Mo 11,44; 3Mo 11,45; 3Mo 19,2; 3Mo 20,7)17Если вы называете Отцом Того, Кто беспристрастно судит каждого по делам, то, будучи странниками на этой земле, проводите вашу жизнь в почтительном страхе перед Ним.18Ведь вы знаете, что не такими тленными вещами, как серебро или золото, вы были выкуплены от бессмысленной жизни, переданной вам по наследству предками,19но драгоценной кровью Христа, как чистого и непорочного ягненка.20Он был предопределен еще до создания мира, но ради вас был явлен в конце времен.21Через Него вы и верите в Бога, воскресившего Его из мертвых и прославившего Его, чтобы вы имели веру и надежду на Бога.22Послушанием истине вы очистили ваши души для того, чтобы искренне любить своих братьев. Итак, глубоко любите друг друга от чистого сердца!23Вы были заново рождены не от тленного семени, а от нетленного, живого и вечнопребывающего Божьего слова,24потому что«все люди[3] – как трава, и вся их[4] слава – как полевые цветы. Трава засыхает, и цветы опадают,25но слово Господа пребывает вовек»[5]. Это и есть слово возвещаемой вам Радостной Вести. (Jes 40,6)
1.Petrus 1
English Standard Version
Greeting
1Peter, an apostle of Jesus Christ, To those who are elect exiles of the Dispersion in Pontus, Galatia, Cappadocia, Asia, and Bithynia, (Jak 1,1)2according to the foreknowledge of God the Father, in the sanctification of the Spirit, for obedience to Jesus Christ and for sprinkling with his blood: May grace and peace be multiplied to you. (Dan 4,1; Apg 2,23; Röm 8,29; Röm 11,2; 1Thess 4,3; Hebr 10,22; Hebr 12,24; 2Petr 1,2; Jud 1,2)
Born Again to a Living Hope
3Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ! According to his great mercy, he has caused us to be born again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, (1Kor 15,20; 2Kor 1,3; Eph 1,3; Tit 3,5; 1Petr 1,23; 1Petr 3,21)4to an inheritance that is imperishable, undefiled, and unfading, kept in heaven for you, (Röm 8,17; Kol 1,5; 2Tim 4,8; 1Petr 5,4)5who by God’s power are being guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time. (Röm 8,18; 2Kor 4,17; Eph 2,8; Hebr 12,11; 1Petr 5,10)6In this you rejoice, though now for a little while, if necessary, you have been grieved by various trials, (Jak 1,2; 1Petr 4,12)7so that the tested genuineness of your faith—more precious than gold that perishes though it is tested by fire—may be found to result in praise and glory and honor at the revelation of Jesus Christ. (Hi 23,10; Ps 66,10; Spr 17,3; Jes 48,10; Röm 2,7; Röm 2,10; 1Kor 3,13; 1Kor 4,5; 2Thess 1,7; Jak 1,3)8Though you have not seen him, you love him. Though you do not now see him, you believe in him and rejoice with joy that is inexpressible and filled with glory, (Joh 20,29; Hebr 11,27; 1Joh 4,20)9obtaining the outcome of your faith, the salvation of your souls. (Röm 6,22)10Concerning this salvation, the prophets who prophesied about the grace that was to be yours searched and inquired carefully, (Dan 8,15; Mt 13,17; Lk 10,24; 2Petr 1,19)11inquiring what person or time[1] the Spirit of Christ in them was indicating when he predicted the sufferings of Christ and the subsequent glories. (Jes 52,13; Dan 9,24; Mt 26,24; Lk 24,26; Apg 3,18; Apg 16,7; Röm 8,9; 2Petr 1,21)12It was revealed to them that they were serving not themselves but you, in the things that have now been announced to you through those who preached the good news to you by the Holy Spirit sent from heaven, things into which angels long to look. (Dan 8,13; Dan 12,4; Dan 12,5; Dan 12,9; Dan 12,13; Mt 13,17; Apg 2,2; Eph 3,10; Hebr 11,39)
Called to Be Holy
13Therefore, preparing your minds for action,[2] and being sober-minded, set your hope fully on the grace that will be brought to you at the revelation of Jesus Christ. (Lk 12,35; 1Thess 5,6; 1Thess 5,8; 2Tim 4,5; 1Petr 4,7; 1Petr 5,8)14As obedient children, do not be conformed to the passions of your former ignorance, (Apg 17,30; Röm 12,2; Tit 3,3; 1Petr 4,2)15but as he who called you is holy, you also be holy in all your conduct, (2Kor 7,1; 1Thess 4,7; Hebr 12,14; Jak 3,13; 1Joh 3,3)16since it is written, “You shall be holy, for I am holy.” (3Mo 11,44)17And if you call on him as Father who judges impartially according to each one’s deeds, conduct yourselves with fear throughout the time of your exile, (Ps 62,12; Jer 3,19; Mal 1,6; Mt 6,9; Röm 11,20; 2Kor 6,18; 2Kor 7,1; Jak 2,1; 1Petr 3,15)18knowing that you were ransomed from the futile ways inherited from your forefathers, not with perishable things such as silver or gold, (Ps 49,8; Ps 130,8; 1Kor 6,20; Eph 4,17; Tit 2,14; 2Petr 2,1)19but with the precious blood of Christ, like that of a lamb without blemish or spot. (2Mo 12,5; Joh 1,29; Apg 20,28; Hebr 9,14)20He was foreknown before the foundation of the world but was made manifest in the last times for the sake of you (Röm 16,26; Hebr 1,2)21who through him are believers in God, who raised him from the dead and gave him glory, so that your faith and hope are in God. (Joh 7,39; Joh 12,44; Apg 2,24; Apg 3,13; Röm 10,9; Hebr 2,9; 1Petr 3,22)22Having purified your souls by your obedience to the truth for a sincere brotherly love, love one another earnestly from a pure heart, (Röm 12,9; 1Tim 1,5; Hebr 13,1)23since you have been born again, not of perishable seed but of imperishable, through the living and abiding word of God; (Joh 1,13; Joh 3,3; Hebr 4,12; Jak 1,18; 1Petr 1,3)24for “All flesh is like grass and all its glory like the flower of grass. The grass withers, and the flower falls, (Jes 40,6; Jes 40,8; Jak 1,10)25but the word of the Lord remains forever.” And this word is the good news that was preached to you. (Jes 40,9; Mt 24,35)