Richter 8

Новый Русский Перевод

1 Ефремиты сказали Гедеону: – Почему ты так обошелся с нами? Почему ты не позвал нас, когда шел сражаться с мадианитянами? Они сильно бранили его.2 Но он ответил им: – Что такого я совершил по сравнению с вами? Разве виноград, который добирал Ефрем не лучше, чем весь урожай моего клана, клана Авиезера?3 Бог отдал в ваши руки мадианских вождей Орива и Зива. Что же такого я мог сделать, чтобы сравниться с вами? Когда он сказал им это, их негодование утихло.4 Гедеон и триста воинов, которые были с ним, утомились, но, продолжали погоню. Они пришли к Иордану и переправились через него.5 Он сказал жителям Суккота: – Дайте моим воинам хлеба; они утомлены, а я все еще преследую мадианских царей Зеваха и Салмана.6 Но правители Суккота ответили: – Разве Зевах и Салман уже в твоих руках, чтобы нам давать хлеба твоим воинам?7 Гедеон ответил: – За это, когда Господь отдаст в мои руки Зеваха и Салмана, я растерзаю вашу плоть пустынным терновником и шиповником.8 Оттуда он поднялся к Пениэлу и просил того же, но жители Пениэла ответили так же, как и жители Суккота.9 И он сказал жителям Пениэла: – Когда я вернусь с победой, я разрушу эту башню.10 Зевах и Салман были в Каркоре с войском примерно в пятнадцать тысяч воинов – все, что осталось от войск восточных народов, всего пало сто двадцать тысяч человек, носящих оружие.11 Гедеон поднялся по караванному пути восточнее Новаха и Иогбеги и напал на войско врасплох.12 Зевах и Салман, два мадианских царя, бежали, но он погнался за ними, захватил их и поразил ужасом все их войско.13 Когда Гедеон, сын Иоаша, вернулся с битвы при возвышенности Херес,14 он захватил юношу из Суккота, допросил его, и юноша написал ему имена семидесяти семи правителей и старейшин Суккота.15 Тогда Гедеон пришел и сказал жителям Суккота: – Вот Зевах и Салман, из-за которых вы издевались надо мной, говоря: «Разве Зевах и Салман уже в твоих руках, чтобы нам давать хлеба твоим утомленным воинам?»16 Он взял старейшин города и преподал жителям Суккота урок, наказав их пустынным терновником и шиповником.17 Еще он разрушил башню Пениэла и перебил жителей этого города.18 После этого он спросил Зеваха и Салмана: – Каковы были те, кого вы убили на Фаворе? – Они были, как ты, – ответили они, – каждый из них выглядел, как царский сын.19 Гедеон сказал: – Это были мои братья, сыновья моей матери. Верно, как и то, что Господь жив, если бы вы пощадили их, я сохранил бы вам жизнь.20 Повернувшись к Иеферу, своему старшему сыну, он сказал: – Подойди и убей их! Но Иефер не вытащил меча, потому что он был еще мальчик и боялся.21 Зевах и Салман сказали: – Подойди и убей нас сам. Каков человек, такова и его сила. Гедеон подошел и убил Зеваха и Салмана, и забрал украшения[1], которые были на шеях их верблюдов. (1Mo 35,4; Jes 3,18)22 Израильтяне сказали Гедеону: – Правь нами – ты, и твой сын, и твой внук, – ведь ты спас нас от руки мадианитян.23 Но Гедеон сказал им: – Я не буду править вами, и мой сын не будет править вами. Править вами будет Господь.24 Затем Гедеон сказал им: – Я прошу у вас одного: пусть каждый из вас даст мне по серьге из своей доли добычи. (У врагов[2] были золотые серьги, потому что они были измаильтянами.)25 Они ответили: – Охотно. Расстелив одежду, каждый бросил в нее по серьге из своей добычи.26 Золотые серьги, которых он попросил, весили тысячу семьсот шекелей[3], (это не считая украшений, подвесок и пурпурных одежд, которые носили мадианские цари, и цепочек, которые были на шеях у их верблюдов).27 Гедеон сделал из золота эфод[4], который оставил в Офре, своем городе. Все израильтяне начали распутничать, поклоняясь эфоду, и так он стал западней для Гедеона и его семьи. (2Mo 28,6; Ri 17,5; Ri 18,14; Ri 18,17)28 Мадиан смирился перед израильтянами и больше уже не поднимал головы. Пока был жив Гедеон, земля покоилась в мире сорок лет.29 Еруббаал, сын Иоаша, вернулся домой.30 У него было семьдесят сыновей потому, что у него было много жен.31 Его наложница, которая жила в городе Шехеме, также родила ему сына, которого он назвал Авимелехом.32 Гедеон, сын Иоаша, умер в глубокой старости и был похоронен в гробнице своего отца в Офре, в земле клана авиезеритов.33 Как только Гедеон умер, израильтяне опять начали распутничать, поклоняясь Баалам. Они поставили своим богом Баал-Берита и34 не помнили о Господе, своем Боге, Который избавил их от рук окружавших их врагов.35 Они забыли и о верности семье Еруббаала (он же Гедеон), и о всех благодеяниях, которые он сделал Израилю.

Richter 8

English Standard Version

1 Then the men of Ephraim said to him, “What is this that you have done to us, not to call us when you went to fight against Midian?” And they accused him fiercely. (Ri 12,1; 2Sam 19,41)2 And he said to them, “What have I done now in comparison with you? Is not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the grape harvest of Abiezer? (Jes 24,13; Jer 49,9; Ob 1,5; Mi 7,1)3 God has given into your hands the princes of Midian, Oreb and Zeeb. What have I been able to do in comparison with you?” Then their anger[1] against him subsided when he said this. (Ri 7,24; Spr 15,1)4 And Gideon came to the Jordan and crossed over, he and the 300 men who were with him, exhausted yet pursuing. (Ri 7,6)5 So he said to the men of Succoth, “Please give loaves of bread to the people who follow me, for they are exhausted, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna, the kings of Midian.” (1Mo 33,17; Ps 60,6)6 And the officials of Succoth said, “Are the hands of Zebah and Zalmunna already in your hand, that we should give bread to your army?” (1Sam 25,11; 1Kön 20,11)7 So Gideon said, “Well then, when the Lord has given Zebah and Zalmunna into my hand, I will flail your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.” (Ri 8,16)8 And from there he went up to Penuel, and spoke to them in the same way, and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered. (1Mo 32,30; 1Kön 12,25)9 And he said to the men of Penuel, “When I come again in peace, I will break down this tower.” (Ri 8,17; 1Kön 22,27)10 Now Zebah and Zalmunna were in Karkor with their army, about 15,000 men, all who were left of all the army of the people of the East, for there had fallen 120,000 men who drew the sword. (Ri 6,3; Ri 20,2; Ri 20,15; Ri 20,17; Ri 20,25; Ri 20,35; Ri 20,46; 2Sam 24,9; 2Kön 3,26; 1Chr 21,5)11 And Gideon went up by the way of the tent dwellers east of Nobah and Jogbehah and attacked the army, for the army felt secure. (4Mo 32,35; 4Mo 32,42; Ri 18,27)12 And Zebah and Zalmunna fled, and he pursued them and captured the two kings of Midian, Zebah and Zalmunna, and he threw all the army into a panic. (Ps 83,11)13 Then Gideon the son of Joash returned from the battle by the ascent of Heres.14 And he captured a young man of Succoth and questioned him. And he wrote down for him the officials and elders of Succoth, seventy-seven men.15 And he came to the men of Succoth and said, “Behold Zebah and Zalmunna, about whom you taunted me, saying, ‘Are the hands of Zebah and Zalmunna already in your hand, that we should give bread to your men who are exhausted?’” (Ri 8,6)16 And he took the elders of the city, and he took thorns of the wilderness and briers and with them taught the men of Succoth a lesson.17 And he broke down the tower of Penuel and killed the men of the city. (1Kön 12,25)18 Then he said to Zebah and Zalmunna, “Where are the men whom you killed at Tabor?” They answered, “As you are, so were they. Every one of them resembled the son of a king.” (Ri 4,6)19 And he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if you had saved them alive, I would not kill you.” (Rut 3,13)20 So he said to Jether his firstborn, “Rise and kill them!” But the young man did not draw his sword, for he was afraid, because he was still a young man.21 Then Zebah and Zalmunna said, “Rise yourself and fall upon us, for as the man is, so is his strength.” And Gideon arose and killed Zebah and Zalmunna, and he took the crescent ornaments that were on the necks of their camels. (Ri 8,26; Ps 83,11; Jes 3,18)22 Then the men of Israel said to Gideon, “Rule over us, you and your son and your grandson also, for you have saved us from the hand of Midian.”23 Gideon said to them, “I will not rule over you, and my son will not rule over you; the Lord will rule over you.” (1Sam 8,7; 1Sam 10,19; 1Sam 12,12; 1Sam 12,17; 1Sam 12,19)24 And Gideon said to them, “Let me make a request of you: every one of you give me the earrings from his spoil.” (For they had golden earrings, because they were Ishmaelites.) (1Mo 37,25; 1Mo 37,28; 1Mo 37,36; 1Mo 39,1)25 And they answered, “We will willingly give them.” And they spread a cloak, and every man threw in it the earrings of his spoil.26 And the weight of the golden earrings that he requested was 1,700 shekels[2] of gold, besides the crescent ornaments and the pendants and the purple garments worn by the kings of Midian, and besides the collars that were around the necks of their camels. (Ri 8,21; Jes 3,19)27 And Gideon made an ephod of it and put it in his city, in Ophrah. And all Israel whored after it there, and it became a snare to Gideon and to his family. (2Mo 23,33; 2Mo 28,6; 2Mo 34,15; 5Mo 7,16; Ri 2,17; Ri 6,24; Ri 8,33; Ri 17,5; Ri 18,14; Ri 18,17; Ps 106,39)28 So Midian was subdued before the people of Israel, and they raised their heads no more. And the land had rest forty years in the days of Gideon. (Ri 3,11; Ri 5,31)29 Jerubbaal the son of Joash went and lived in his own house. (Ri 6,32; Ri 7,1)30 Now Gideon had seventy sons, his own offspring,[3] for he had many wives. (Ri 9,2; Ri 9,5)31 And his concubine who was in Shechem also bore him a son, and he called his name Abimelech. (Ri 9,1)32 And Gideon the son of Joash died in a good old age and was buried in the tomb of Joash his father, at Ophrah of the Abiezrites. (1Mo 15,15; 1Mo 25,8; Ri 6,24; Hi 5,26)33 As soon as Gideon died, the people of Israel turned again and whored after the Baals and made Baal-berith their god. (Ri 2,19; Ri 8,27; Ri 9,4; Ri 9,46)34 And the people of Israel did not remember the Lord their God, who had delivered them from the hand of all their enemies on every side, (Ps 78,11; Ps 78,42; Ps 106,13; Ps 106,21)35 and they did not show steadfast love to the family of Jerubbaal (that is, Gideon) in return for all the good that he had done to Israel. (Ri 9,16)