Sprüche 21

Новый Русский Перевод

1 Как поток воды, сердце царя в руке Господней: куда Он захочет, туда его и направит.2 Все пути человека пред глазами его прямы, но Господь испытывает сердца.3 Кто поступает праведно и справедливо – угодней Господу, нежели приносящий жертвы.4 Надменный взгляд и гордое сердце – как светильник для нечестивого, но это грех.5 Замыслы усердного принесут изобилие, а всякий торопливый лишь обнищает.6 Состояние, нажитое лживым языком, – это тающий пар ищущих смерти[1].7 Жестокость злодеев их же и погубит, ведь они отказываются поступать справедливо.8 Путь преступных извилист, а поступки невинных чисты.9 Лучше жить на углу крыши, чем делить дом со сварливой женой.10 Нечестивый желает зла, милости ближний у него не найдет.11 Когда наказан глумливый, простаки становятся мудрее; когда наставлен мудрец, он обретает знание.12 Праведник примечает дом нечестивца и насылает на нечестивца гибель.13 Если кто затыкает уши от крика бедных, то он однажды сам будет кричать, и его не услышат.14 Тайный подарок предотвращает гнев, и взятка, скрытая под плащом, – лютую ярость.15 Радость праведным, когда вершат правосудие, но ужас злодеям.16 Тот, кто сошел с пути разума, упокоится в обществе мертвецов[2].17 Любящий развлечения обеднеет, любящий вино и дорогие мази[3] не разбогатеет.18 Нечестивым праведника выкупают, а вероломным – верного.19 Лучше жить в пустыне, чем со сварливой и злобной женой.20 Дорогое добро и масло остается в доме у мудрого, а глупец его проедает.21 Стремящийся к праведности и любви найдет и жизнь, и праведность, и славу.22 Один мудрец может покорить город, полный воинов, и низвергнуть крепость, на которую они полагались.23 Сторожащий уста свои и язык хранит себя от беды.24 Гордец надменный, «глумливый» – имя ему; он действует в чрезмерной гордыне.25 Желания ленивца его умертвят, так как руки его отказываются трудиться.26 День напролет он жаждет и желает, а праведный дает не жалея.27 Жертва злодеев – мерзость, тем паче, когда приносится со злым умыслом.28 Лживый свидетель погибнет, свидетельство того, кто все слышал, устоит[4].29 Нечестивый делает уверенное лицо, а праведный обдумывает свой путь[5].30 Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла, что имели бы успех против Господа.31 Коня готовят на день сражения, а победу дает Господь.

Sprüche 21

English Standard Version

1 The king’s heart is a stream of water in the hand of the Lord; he turns it wherever he will. (Esr 6,22)2 Every way of a man is right in his own eyes, but the Lord weighs the heart. (1Sam 16,7; Spr 12,15; Spr 16,2; Spr 24,12; Lk 16,15; 1Kor 4,4)3 To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice. (1Sam 15,22; Spr 15,8)4 Haughty eyes and a proud heart, the lamp[1] of the wicked, are sin. (1Kön 11,36; Ps 101,5; Spr 6,17)5 The plans of the diligent lead surely to abundance, but everyone who is hasty comes only to poverty. (Spr 10,4; Spr 11,24; Spr 14,23; Spr 19,2; Spr 22,16)6 The getting of treasures by a lying tongue is a fleeting vapor and a snare of death.[2] (Hi 13,25; Spr 8,36; Spr 10,2; Spr 13,11; Spr 20,21)7 The violence of the wicked will sweep them away, because they refuse to do what is just. (Jer 30,23)8 The way of the guilty is crooked, but the conduct of the pure is upright. (Spr 2,15)9 It is better to live in a corner of the housetop than in a house shared with a quarrelsome wife. (Spr 19,13; Spr 21,19; Spr 25,24; Spr 27,15)10 The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.11 When a scoffer is punished, the simple becomes wise; when a wise man is instructed, he gains knowledge. (Ps 1,1; Spr 19,25)12 The Righteous One observes the house of the wicked; he throws the wicked down to ruin. (Ps 37,35)13 Whoever closes his ear to the cry of the poor will himself call out and not be answered. (Mt 18,30; Jak 2,13)14 A gift in secret averts anger, and a concealed bribe,[3] strong wrath. (Spr 17,8; Spr 18,16)15 When justice is done, it is a joy to the righteous but terror to evildoers. (Spr 10,29)16 One who wanders from the way of good sense will rest in the assembly of the dead. (Ps 49,14)17 Whoever loves pleasure will be a poor man; he who loves wine and oil will not be rich.18 The wicked is a ransom for the righteous, and the traitor for the upright. (Spr 11,8; Jes 43,3)19 It is better to live in a desert land than with a quarrelsome and fretful woman. (Spr 21,9)20 Precious treasure and oil are in a wise man’s dwelling, but a foolish man devours it. (Hi 20,15; Hi 20,18; Ps 112,3)21 Whoever pursues righteousness and kindness will find life, righteousness, and honor. (1Kön 3,11; Spr 3,3; Spr 3,16; Spr 4,22; Spr 15,9; Mt 5,6; Mt 6,33)22 A wise man scales the city of the mighty and brings down the stronghold in which they trust. (2Sam 5,6; Spr 24,5; Pred 7,19; Pred 9,14)23 Whoever keeps his mouth and his tongue keeps himself out of trouble. (Spr 12,13; Spr 13,3; Spr 22,5)24 “Scoffer” is the name of the arrogant, haughty man who acts with arrogant pride. (Ps 1,1; Spr 1,22)25 The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor. (Spr 13,4)26 All day long he craves and craves, but the righteous gives and does not hold back. (Ps 37,26)27 The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more when he brings it with evil intent. (Spr 15,8; Spr 24,9; Jes 66,3)28 A false witness will perish, but the word of a man who hears will endure. (Spr 19,5; Spr 19,9)29 A wicked man puts on a bold face, but the upright gives thought to[4] his ways. (Ps 119,5)30 No wisdom, no understanding, no counsel can avail against the Lord. (Spr 19,21; Jes 8,9; 1Kor 3,19)31 The horse is made ready for the day of battle, but the victory belongs to the Lord. (Ps 20,7; Ps 33,17; Jes 31,1; Jer 3,23)