Offenbarung 16

Новый Русский Перевод

1 Затем я услышал громкий голос из храма, говорящий семи ангелам: – Идите и вылейте семь чаш Божьей ярости на землю.2 Первый ангел пошел и вылил содержимое своей чаши на сушу. После этого у людей, имеющих клеймо зверя и поклоняющихся его изображению, появились ужасные и болезненные нарывы[1]. (2Mo 9,9)3 Второй ангел вылил содержимое своей чаши в море, и вода моря превратилась в кровь, напоминающую кровь мертвеца, и все живое в море умерло.4 Третий ангел вылил содержимое своей чаши на реки и на источники вод, и те также превратились в кровь[2]. (2Mo 7,20)5 Я слышал, как ангел, имеющий власть над водами, сказал: – Справедлив Ты, Тот, Кто есть и Кто был, Святой, потому что Ты так судил.6 Ведь они пролили кровь святых и пророков, и Ты дал им пить кровь, как они и заслужили.7 И я услышал, как голос от жертвенника сказал: – Да, Господь Бог Вседержитель, Твои суды истинны и справедливы!8 Четвертый ангел вылил содержимое своей чаши на солнце, и солнцу дано было палить людей огнем.9 Их жгла невыносимая жара, и они проклинали имя Бога, имеющего власть над этими бедствиями. Но они не раскаялись и не воздали Ему славу[3]. (2Mo 9,34)10 Пятый ангел вылил содержимое своей чаши на трон зверя, и все царство зверя погрузилось во тьму[4]. Люди от боли кусали свои языки (2Mo 10,21)11 и проклинали за свою боль и свои раны Бога небесного, но не раскаялись в своих делах.12 Шестой ангел вылил содержимое своей чаши в великую реку Евфрат. Вода в этой реке высохла, чтобы был готов путь царям с востока.13 Потом я увидел, как из пасти дракона, из пасти зверя и изо рта лжепророка[5] вышли три нечистых духа, похожие на лягушек[6]. (2Mo 8,5; Offb 13,11; Offb 19,20)14 Это духи демонов, совершающие знамения. Они отправляются к царям всей земли, чтобы собрать их на битву в великий день Бога Вседержителя[7]. (Jes 13,9; Am 5,18; Mal 4,1; 2Thess 2,1; 2Petr 3,10)15 – Вот! Я приду неожиданно, как вор! Блажен тот, кто бодрствует и хранит свою одежду, чтобы ему не ходить нагим, выставляя напоказ свою срамоту[8]. (Mt 24,43; Lk 12,39; 1Thess 5,2; 2Petr 3,10; Offb 3,3)16 Они собрали всех царей на место, называемое по-еврейски Армагеддон[9]. (Joe 3,2; Sach 12,2)17 Седьмой ангел вылил содержимое своей чаши в воздух, и из храма от трона прозвучал громкий голос: – Совершилось!18 Тогда засверкали молнии, зазвучали голоса, загремел гром, и произошло сильное землетрясение. Такого мощного землетрясения не было за все время существования людей на земле! Столь великим было это землетрясение!19 Великий город раскололся на три части, и города народов пали. Так Бог не забыл великий Вавилон, Он дал ему выпить чашу, полную вина Его яростного гнева.20 Исчезли все острова, и гор больше не стало.21 На людей с небес падал град весом в один талант[10], и люди проклинали Бога за это бедствие с градом, потому что оно было совершенно ужасным[11]. (2Mo 9,23)

Offenbarung 16

English Standard Version

1 Then I heard a loud voice from the temple telling the seven angels, “Go and pour out on the earth the seven bowls of the wrath of God.” (Ps 79,6; Jer 10,25; Zef 3,8; Offb 15,1; Offb 15,7)2 So the first angel went and poured out his bowl on the earth, and harmful and painful sores came upon the people who bore the mark of the beast and worshiped its image. (2Mo 9,9; Offb 13,16; Offb 16,11)3 The second angel poured out his bowl into the sea, and it became like the blood of a corpse, and every living thing died that was in the sea. (Offb 8,8; Offb 8,9)4 The third angel poured out his bowl into the rivers and the springs of water, and they became blood. (2Mo 7,17; Offb 8,10)5 And I heard the angel in charge of the waters[1] say, “Just are you, O Holy One, who is and who was, for you brought these judgments. (Jer 12,1; Joh 17,25; Offb 1,4; Offb 1,8; Offb 4,8; Offb 11,17; Offb 15,4)6 For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink. It is what they deserve!” (Jes 49,26; Lk 11,49; Offb 11,18; Offb 13,15; Offb 18,24)7 And I heard the altar saying, “Yes, Lord God the Almighty, true and just are your judgments!” (Ps 119,137; Offb 6,9; Offb 15,3; Offb 19,2)8 The fourth angel poured out his bowl on the sun, and it was allowed to scorch people with fire. (Offb 9,17; Offb 14,18)9 They were scorched by the fierce heat, and they cursed[2] the name of God who had power over these plagues. They did not repent and give him glory. (Dan 5,22; Dan 5,23; Offb 2,21; Offb 11,13; Offb 16,11; Offb 16,21)10 The fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast, and its kingdom was plunged into darkness. People gnawed their tongues in anguish (2Mo 10,21; Offb 9,2; Offb 13,2)11 and cursed the God of heaven for their pain and sores. They did not repent of their deeds. (Offb 2,21; Offb 11,13; Offb 16,2)12 The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up, to prepare the way for the kings from the east. (Jes 11,15; Jes 41,2; Jes 41,25; Jes 44,27; Jes 46,11; Jer 50,38; Jer 51,32; Jer 51,36; Offb 7,2; Offb 9,14)13 And I saw, coming out of the mouth of the dragon and out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs. (2Mo 8,6; Offb 12,3; Offb 12,9; Offb 13,1; Offb 13,11; Offb 13,14; Offb 18,2; Offb 19,20; Offb 20,10)14 For they are demonic spirits, performing signs, who go abroad to the kings of the whole world, to assemble them for battle on the great day of God the Almighty. (1Kön 22,20; 1Tim 4,1; Offb 6,17; Offb 13,13; Offb 17,14; Offb 19,19; Offb 20,8)15 (“Behold, I am coming like a thief! Blessed is the one who stays awake, keeping his garments on, that he may not go about naked and be seen exposed!”) (Mt 24,42; Offb 3,2; Offb 3,3; Offb 3,18)16 And they assembled them at the place that in Hebrew is called Armageddon. (Ri 5,19; Sach 12,11; Offb 19,19)17 The seventh angel poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple, from the throne, saying, “It is done!” (Eph 2,2; Offb 10,6)18 And there were flashes of lightning, rumblings,[3] peals of thunder, and a great earthquake such as there had never been since man was on the earth, so great was that earthquake. (Dan 12,1; Joe 2,2; Mt 24,21; Offb 4,5; Offb 6,12; Offb 8,5; Offb 11,13; Offb 11,19)19 The great city was split into three parts, and the cities of the nations fell, and God remembered Babylon the great, to make her drain the cup of the wine of the fury of his wrath. (Ps 74,18; Offb 11,8; Offb 11,13; Offb 14,8; Offb 14,10; Offb 18,5)20 And every island fled away, and no mountains were to be found. (Offb 6,14)21 And great hailstones, about one hundred pounds[4] each, fell from heaven on people; and they cursed God for the plague of the hail, because the plague was so severe. (2Mo 9,23; Offb 11,19; Offb 16,9; Offb 16,11)