1Однажды в субботу, когда Иисус проходил через засеянные поля, Его ученики срывали колосья, растирали их руками и ели зерна. (Mt 12,1; Mk 2,23)2Но некоторые фарисеи спросили: – Почему вы делаете то, что не разрешается делать в субботу?[1] (3Mo 23,22; 5Mo 23,25)3Иисус им ответил: – Не читали ли вы о том, что сделал Давид, когда он и его спутники проголодались?4Он вошел в дом Божий, взял священный хлеб[2], который нельзя есть никому, кроме священников, и ел, а также дал его своим людям[3]. (2Mo 25,30; 3Mo 24,5; 3Mo 24,8; 1Sam 21,1)5И добавил: – Сын Человеческий – Господин над субботой!
Иисус исцеляет в субботу человека с больной рукой
6В другую субботу Иисус вошел в синагогу и учил. Там был человек с иссохшей правой рукой. (Mt 12,9; Mk 3,1)7Учители Закона и фарисеи внимательно наблюдали за Ним, не будет ли Он исцелять в субботу, потому что искали повод обвинить Его.8Но Иисус знал, о чем они думали, и сказал человеку с иссохшей рукой: – Встань и выйди на середину. Тот встал и вышел вперед.9Тогда Иисус сказал им: – Я спрашиваю вас: что позволительно делать в субботу, добро или зло? Спасать жизнь или губить?10Он обвел их взглядом и сказал человеку: – Протяни руку. Тот протянул, и его рука стала совершенно здоровой.11А они пришли в ярость и стали обсуждать между собой, что бы им сделать с Иисусом.
Иисус выбирает двенадцать учеников
12Примерно в те же дни Иисус взошел на гору помолиться и провел всю ночь в молитве Богу. (Mt 10,2; Mk 3,13; Apg 1,13)13Когда наступил день, Он позвал Своих учеников и выбрал из них двенадцать, которых и назвал апостолами:14Симона (которого Он назвал Петром), брата Симона Андрея, Иакова, Иоанна, Филиппа, Варфоломея,15Матфея, Фому, Иакова, сына Алфея, Симона, прозванного Зилотом[4],16Иуду, сына Иакова, и Иуду Искариота, который стал предателем.
Благословения и проклятия
17Иисус спустился с ними вниз, на равнину. Там уже собралась большая толпа Его учеников и великое множество народа со всей Иудеи, Иерусалима и прибрежных областей Тира и Сидона. (Mt 5,3)18Они пришли послушать Иисуса и исцелиться от болезней. Те, кого мучили нечистые духи, тоже получали исцеление.19Все в толпе старались прикоснуться к Иисусу, потому что из Него исходила сила, которая всех исцеляла.20Устремив взгляд на учеников, Иисус начал говорить: – Блаженны вы, нищие[5], потому что вам принадлежит Божье Царство. (Mt 5,3)21Блаженны те, кто сейчас голоден, потому что вы насытитесь. Блаженны те, кто сейчас плачет, потому что вы будете смеяться.22Блаженны вы, когда люди вас ненавидят, когда вас изгоняют и оскорбляют, когда бесчестят ваше имя из-за Сына Человеческого.23Ликуйте в тот день и прыгайте от радости, потому что велика ваша награда на небесах! Ведь точно так же поступали с пророками отцы этих людей.24Но горе вам, богатые, потому что вы уже получили свое утешение.25Горе вам, кто сейчас сыт, потому что вы будете голодать. Горе вам, кто сейчас смеется, потому что вы будете рыдать и плакать.26Горе вам, когда все хвалят вас, ведь так же их предки хвалили лжепророков.
Иисус учит любить врагов
27– Я же говорю вам, тем, кто слушает Меня: «Любите ваших врагов, делайте добро тем, кто ненавидит вас, (Mt 5,39)28благословляйте тех, кто проклинает вас, и молитесь о тех, кто оскорбляет вас.29Тому, кто оскорбит тебя, ударив по щеке, подставь и другую, а тому, кто забирает у тебя верхнюю одежду, не мешай забрать и рубашку.30Каждому, кто у тебя просит, дай; и если кто-то заберет твое, не требуй обратно.31Поступайте с людьми так, как вы хотите, чтобы они поступали с вами.32Если вы любите тех, кто любит вас, в чем ваша заслуга? Ведь даже грешники любят тех, кто их любит.33Если вы делаете добро тем, кто делает добро вам, то в чем ваша заслуга? Ведь даже грешники делают то же.34Если вы даете в долг только тем, от кого надеетесь получить обратно, то в чем ваша заслуга? Ведь даже грешники дают в долг грешникам, ожидая получить назад столько же.35Но вы любите ваших врагов, делайте им добро и давайте в долг, не ожидая возврата. Тогда ваша награда будет велика, и вы будете сыновьями Всевышнего. Ведь Он Сам добр даже к неблагодарным и злым.36Будьте милосердны, как милосерден ваш Отец».
Иисус говорит об осуждении
37Не судите, и сами не будете судимы. Не осуждайте, и вы не будете осуждены. Прощайте, и вы тоже будете прощены. (Mt 7,1)38Давайте, и вам тоже дадут. Полной мерой, утрясенной и пересыпающейся через край, вам отсыплют в вашу полу. Какой мерой вы мерите, такой отмерят и вам.39Иисус рассказал им такую притчу: – Может ли слепой вести слепого? Разве они не упадут оба в яму?40Ученик не выше своего учителя, но каждый, кто полностью выучится, достигнет уровня своего учителя.41Что ты смотришь на соринку в глазу своего брата, когда в своем собственном не замечаешь бревна?42Как ты можешь говорить своему брату: «Брат, дай я выну соринку из твоего глаза», когда ты не видишь бревна в своем собственном глазу? Лицемер, вынь сначала бревно из собственного глаза, а потом ты увидишь, как вынуть соринку из глаза своего брата.
Притча Иисуса о хороших и плохих плодах
43Хорошее дерево не приносит плохих плодов, и плохое дерево не приносит хороших, (Mt 7,17)44так что каждое дерево узнают по его плодам. Ведь не собирают же с терновника инжир или с колючего кустарника виноград.45Из хранилища добра в своем сердце добрый человек выносит доброе, а злой человек выносит злое из хранилища зла. Ведь на языке у человека то, чем наполнено его сердце.
Притча Иисуса о доме на песке и на камне
46Что вы зовете Меня: «Господи, Господи», а не делаете того, что Я говорю? (Mt 7,24)47Я скажу вам, с кем можно сравнить того, кто приходит ко Мне, слушает Мои слова и исполняет их.48Он похож на строителя дома, который выкопал глубокий котлован и заложил фундамент на камне. Когда случилось наводнение и на дом обрушилась река, она не пошатнула его, потому что он был крепко построен.49А того, кто слушает Мои слова, но не исполняет их, можно сравнить с человеком, который построил дом на земле без фундамента. Как только река обрушилась на дом, он тут же рухнул, и падение его было великим.
Lukas 6
English Standard Version
Jesus Is Lord of the Sabbath
1On a Sabbath,[1] while he was going through the grainfields, his disciples plucked and ate some heads of grain, rubbing them in their hands. (5Mo 23,25; Mt 12,1; Mk 2,23)2But some of the Pharisees said, “Why are you doing what is not lawful to do on the Sabbath?” (2Mo 20,9; Mt 9,11)3And Jesus answered them, “Have you not read what David did when he was hungry, he and those who were with him: (1Sam 21,1; Mt 21,16)4how he entered the house of God and took and ate the bread of the Presence, which is not lawful for any but the priests to eat, and also gave it to those with him?” (2Mo 25,30; 3Mo 24,5)5And he said to them, “The Son of Man is lord of the Sabbath.” (Lk 5,24)
A Man with a Withered Hand
6On another Sabbath, he entered the synagogue and was teaching, and a man was there whose right hand was withered. (Mt 12,9; Mk 3,1; Mk 6,2)7And the scribes and the Pharisees watched him, to see whether he would heal on the Sabbath, so that they might find a reason to accuse him. (Lk 11,54; Lk 14,1; Lk 20,20; Joh 8,6)8But he knew their thoughts, and he said to the man with the withered hand, “Come and stand here.” And he rose and stood there. (Mt 9,4)9And Jesus said to them, “I ask you, is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm, to save life or to destroy it?” (Lk 14,3)10And after looking around at them all he said to him, “Stretch out your hand.” And he did so, and his hand was restored. (1Kön 13,4; Mk 3,34; Mk 5,32; Mk 10,21; Mk 10,23)11But they were filled with fury and discussed with one another what they might do to Jesus. (2Tim 3,9)
The Twelve Apostles
12In these days he went out to the mountain to pray, and all night he continued in prayer to God. (Mt 14,23)13And when day came, he called his disciples and chose from them twelve, whom he named apostles: (Mt 10,1; Mt 10,2; Mk 3,13; Mk 3,16; Mk 6,7; Mk 6,30; Lk 9,1; Joh 13,18; Apg 1,13)14Simon, whom he named Peter, and Andrew his brother, and James and John, and Philip, and Bartholomew, (Mt 4,18; Mt 4,21; Mt 16,18; Joh 1,42)15and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Simon who was called the Zealot, (Mt 9,9; Apg 21,20)16and Judas the son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor. (Joh 14,22)
Jesus Ministers to a Great Multitude
17And he came down with them and stood on a level place, with a great crowd of his disciples and a great multitude of people from all Judea and Jerusalem and the seacoast of Tyre and Sidon, (Mt 4,25; Mt 5,1; Mt 11,21; Mk 3,7; Lk 6,12)18who came to hear him and to be healed of their diseases. And those who were troubled with unclean spirits were cured. (Mt 4,24)19And all the crowd sought to touch him, for power came out from him and healed them all. (Mt 14,36; Mk 3,10; Lk 8,46; Apg 5,15)
The Beatitudes
20And he lifted up his eyes on his disciples, and said: “Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God. (Mt 5,3; Lk 12,32; Joh 6,5)21“Blessed are you who are hungry now, for you shall be satisfied. “Blessed are you who weep now, for you shall laugh. (Jes 25,8; Jes 57,18; Mt 5,4; Lk 1,53)22“Blessed are you when people hate you and when they exclude you and revile you and spurn your name as evil, on account of the Son of Man! (Mt 10,22; Joh 9,22; Joh 12,42; Joh 15,21; Joh 16,2; Hebr 11,26; 1Petr 4,14)23Rejoice in that day, and leap for joy, for behold, your reward is great in heaven; for so their fathers did to the prophets. (Mt 5,12; Mt 21,35)
27“But I say to you who hear, Love your enemies, do good to those who hate you, (Spr 25,21; Mt 5,44; Röm 12,20)28bless those who curse you, pray for those who abuse you. (Lk 6,27; 1Petr 3,9)29To one who strikes you on the cheek, offer the other also, and from one who takes away your cloak do not withhold your tunic[2] either. (Jes 50,6; Kla 3,30; Mt 5,39; Mt 26,67; Röm 12,17)30Give to everyone who begs from you, and from one who takes away your goods do not demand them back. (Ps 37,21; Spr 21,26)31And as you wish that others would do to you, do so to them. (Mt 7,12)32“If you love those who love you, what benefit is that to you? For even sinners love those who love them. (Mt 5,46)33And if you do good to those who do good to you, what benefit is that to you? For even sinners do the same.34And if you lend to those from whom you expect to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to get back the same amount. (Ps 37,26; Spr 19,17; Mt 5,42; Lk 14,12)35But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing in return, and your reward will be great, and you will be sons of the Most High, for he is kind to the ungrateful and the evil. (Mt 5,45; Mk 5,7; Lk 1,32; Lk 6,27; Jak 1,5)36Be merciful, even as your Father is merciful. (Mt 5,7; Mt 5,48; Eph 5,1; Jak 3,17; Jak 5,11)
Judging Others
37“Judge not, and you will not be judged; condemn not, and you will not be condemned; forgive, and you will be forgiven; (Mt 6,14; Mt 7,1; Mt 18,23; Lk 6,41; Röm 14,13; 1Kor 4,5; Jak 5,9)38give, and it will be given to you. Good measure, pressed down, shaken together, running over, will be put into your lap. For with the measure you use it will be measured back to you.” (Ri 1,7; Ps 79,12; Jes 65,6; Mk 4,24; 2Kor 9,6)39He also told them a parable: “Can a blind man lead a blind man? Will they not both fall into a pit? (Mt 15,14)40A disciple is not above his teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher. (Mt 10,24; 1Kor 1,10; 2Kor 13,11; 2Tim 3,17; Hebr 13,21; 1Petr 5,10)41Why do you see the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the log that is in your own eye? (Lk 6,37; Joh 8,7)42How can you say to your brother, ‘Brother, let me take out the speck that is in your eye,’ when you yourself do not see the log that is in your own eye? You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take out the speck that is in your brother’s eye.
A Tree and Its Fruit
43“For no good tree bears bad fruit, nor again does a bad tree bear good fruit, (Mt 7,16; Mt 7,20)44for each tree is known by its own fruit. For figs are not gathered from thornbushes, nor are grapes picked from a bramble bush. (Mt 12,33)45The good person out of the good treasure of his heart produces good, and the evil person out of his evil treasure produces evil, for out of the abundance of the heart his mouth speaks. (Mt 5,37; Mt 12,34; Mt 12,35; Mt 13,52; Mt 15,18; Eph 4,29)
Build Your House on the Rock
46“Why do you call me ‘Lord, Lord,’ and not do what I tell you? (Mal 1,6; Mt 7,21; Joh 13,13)47Everyone who comes to me and hears my words and does them, I will show you what he is like: (Mt 7,24)48he is like a man building a house, who dug deep and laid the foundation on the rock. And when a flood arose, the stream broke against that house and could not shake it, because it had been well built.[3]49But the one who hears and does not do them is like a man who built a house on the ground without a foundation. When the stream broke against it, immediately it fell, and the ruin of that house was great.” (Hes 13,10; Am 6,11)