1– Утешайте, утешайте народ Мой, – говорит ваш Бог. –2Говорите с Иерусалимом ласково, объявите ему, что его рабство закончилось и грех его искуплен; что он получил от Господней руки вдвое за все свои грехи.3Раздается голос: – В пустыне приготовьте путь Господу[1]; выпрямите в необитаемой местности дорогу для нашего Бога[2].4Всякий овраг пусть поднимется, а всякая гора и холм – опустятся; неровная земля пусть станет гладкой, и бугристые места – ровными.5И откроется слава Господня, и все люди вместе увидят ее. Потому что сказали это уста Господни[3]. (Mt 3,1; Lk 3,2; Joh 1,23)6Голос сказал: – Кричи! Я спросил: – Что мне кричать? – Все люди[4] – как трава, и вся их слава – как полевые цветы.7Трава засыхает, вянут цветы, так как на них веет дыхание Господне. Воистину, народ – трава.8Трава засыхает, вянут цветы, но слово нашего Бога пребывает вовек.9О вестник, несущий добрую весть Сиону, поднимись на высокую гору. О вестник, несущий добрую весть Иерусалиму[5], мощно возвысь свой голос! Возвысь, не бойся; скажи городам Иудеи: «Вот Бог ваш!»10Вот, Владыка Господь идет в могуществе, и мышца Его властвует. Вот, награда Его с Ним, и воздаяние Его перед Ним.11Он пасет Свое стадо, словно пастух: берет ягнят на руки, несет на груди, и заботливо ведет маток[6]. (Joh 10,11; Joh 10,14)
Величие Бога
12Кто измерил пригоршней воды или ладонью вымерил небеса? Кто вместил земную пыль в мерный сосуд или взвесил горы на весах и на весовых чашах холмы?13Кто постиг Духа Господня[7] или был Ему советником?14Кого Он просил Его просветить, кто учил Его правильному пути? Кто учил Его знанию, показал Ему путь постижения?15Вот народы – как капля в ведре; они – что пылинка на весах; Он поднимает острова, как крупинку.16Не достанет Ливана для жертвенных дров, и животных его для всесожжения[8].17Все народы пред Ним – ничто; они для Него считаются меньше ничтожества и пустого места.18Итак, кому уподобите Бога? Какое подобие для Него подберете?19Идола? – Отливает его ремесленник, мастер его золотит и льет для него серебряные цепочки.20А кто слишком беден для этого, выбирает дерево, что не гниет; ищет искусного ремесленника, чтобы поставить идола так, что не рухнет.21Разве вы не знаете? Разве вы не слышали? Разве не было сказано вам от начала? Разве вы не поняли еще от создания земли?22Он восседает над земным кругом, а обитатели земли пред Ним что кузнечики. Он распростирает небеса, как занавес, и раскидывает их, как шатер для жилья.23Он обращает вождей в ничто, правителей земли – в пустое место.24Едва они были посажены, едва они были посеяны, едва корни в земле пустили, как дохнул Он на них – и они засохли, и вихрь уносит их, как солому.25«Кому уподобите вы Меня? Кто Мне ровня?» – говорит Святой.26Поднимите глаза и взгляните на небо: Кто его сотворил? Тот, Кто по счету выводит Свое воинство и называет их всех по имени. Так как Он велик властью и могуч силой, они все в сборе.27Как же ты, Иаков, можешь говорить, и ты, Израиль, жаловаться: «Путь мой сокрыт от Господа; мой Бог пренебрег моим делом»?28Разве ты не знаешь? Разве ты не слышал? Господь – есть Бог навеки, сотворивший края земли. Он не устанет и не утомится, разум Его непостижим.29Он дарует силу усталым, укрепляет изнемогших.30Даже юноши устанут и утомятся, молодые упадут от изнеможения;31но надеющиеся на Господа наберутся новых сил. Они воспарят на крыльях, словно орлы, побегут – и не утомятся, пойдут – и не устанут.
Jesaja 40
English Standard Version
Comfort for God’s People
1Comfort, comfort my people, says your God. (Jes 51,12; Lk 2,25)2Speak tenderly to Jerusalem, and cry to her that her warfare[1] is ended, that her iniquity is pardoned, that she has received from the Lord’s hand double for all her sins. (2Chr 36,22; Jer 25,12; Hos 2,14)3A voice cries:[2] “In the wilderness prepare the way of the Lord; make straight in the desert a highway for our God. (Ps 68,4; Jes 57,14; Mal 3,1; Mt 3,3; Mk 1,3; Lk 3,4; Joh 1,23)4Every valley shall be lifted up, and every mountain and hill be made low; the uneven ground shall become level, and the rough places a plain. (Jes 49,11; Lk 3,5)5And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh shall see it together, for the mouth of the Lord has spoken.” (Jes 1,20; Lk 3,6)
The Word of God Stands Forever
6A voice says, “Cry!” And I said,[3] “What shall I cry?” All flesh is grass, and all its beauty[4] is like the flower of the field. (Hi 14,2; Ps 102,11; Ps 103,15; Jak 1,10; 1Petr 1,24)7The grass withers, the flower fades when the breath of the Lord blows on it; surely the people are grass.8The grass withers, the flower fades, but the word of our God will stand forever. (Jak 1,11)
The Greatness of God
9Go on up to a high mountain, O Zion, herald of good news;[5] lift up your voice with strength, O Jerusalem, herald of good news;[6] lift it up, fear not; say to the cities of Judah, “Behold your God!” (Jes 52,7)10Behold, the Lord God comes with might, and his arm rules for him; behold, his reward is with him, and his recompense before him. (Jes 59,16; Jes 62,11; Lk 11,22; Offb 22,12)11He will tend his flock like a shepherd; he will gather the lambs in his arms; he will carry them in his bosom, and gently lead those that are with young. (4Mo 11,12; Hes 34,23; Sach 11,7; Mt 18,12; Lk 15,5; Joh 10,11; Joh 21,15; Apg 20,28)12Who has measured the waters in the hollow of his hand and marked off the heavens with a span, enclosed the dust of the earth in a measure and weighed the mountains in scales and the hills in a balance? (Spr 30,4)13Who has measured[7] the Spirit of the Lord, or what man shows him his counsel? (Röm 11,34; 1Kor 2,16)14Whom did he consult, and who made him understand? Who taught him the path of justice, and taught him knowledge, and showed him the way of understanding? (Hi 21,22)15Behold, the nations are like a drop from a bucket, and are accounted as the dust on the scales; behold, he takes up the coastlands like fine dust. (Jes 29,5; Jes 41,1)16Lebanon would not suffice for fuel, nor are its beasts enough for a burnt offering. (Ps 50,10)17All the nations are as nothing before him, they are accounted by him as less than nothing and emptiness. (Ps 62,9; Jes 41,12; Dan 4,35)18To whom then will you liken God, or what likeness compare with him? (Jes 40,25; Jes 46,5; Hos 13,2; Apg 17,29)19An idol! A craftsman casts it, and a goldsmith overlays it with gold and casts for it silver chains. (Jes 40,18)20He who is too impoverished for an offering chooses wood[8] that will not rot; he seeks out a skillful craftsman to set up an idol that will not move. (Jes 44,9; Jes 46,6; Jer 10,3)21Do you not know? Do you not hear? Has it not been told you from the beginning? Have you not understood from the foundations of the earth? (Jes 40,28; Apg 14,17; Röm 1,19)22It is he who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers; who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them like a tent to dwell in; (4Mo 13,33; Hi 9,8; Ps 104,2)23who brings princes to nothing, and makes the rulers of the earth as emptiness. (Hi 12,21; Ps 107,40)24Scarcely are they planted, scarcely sown, scarcely has their stem taken root in the earth, when he blows on them, and they wither, and the tempest carries them off like stubble. (Ps 83,13; Jes 41,2)25To whom then will you compare me, that I should be like him? says the Holy One. (Jes 40,18)26Lift up your eyes on high and see: who created these? He who brings out their host by number, calling them all by name; by the greatness of his might and because he is strong in power, not one is missing. (Ps 147,4)27Why do you say, O Jacob, and speak, O Israel, “My way is hidden from the Lord, and my right is disregarded by my God”? (Jes 49,4; Jes 49,14)28Have you not known? Have you not heard? The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary; his understanding is unsearchable. (Ps 121,4; Ps 147,5)29He gives power to the faint, and to him who has no might he increases strength.30Even youths shall faint and be weary, and young men shall fall exhausted;31but they who wait for the Lord shall renew their strength; they shall mount up with wings like eagles; they shall run and not be weary; they shall walk and not faint. (2Mo 19,4; Ps 103,5)