Jeremia 42

Новый Русский Перевод

1 Все полководцы вместе с Иохананом, сыном Кареаха, и Иезанией[1], сыном Гошаи, и весь народ, от малого до великого, подошли (Jer 43,1)2 к пророку Иеремии и сказали ему: – Просим тебя, выслушай нашу просьбу и помолись Господу, твоему Богу, за всех этих уцелевших. Ведь ты сам видишь, как нас, некогда многочисленных, осталось мало.3 Помолись, чтобы Господь, твой Бог, сказал, куда нам идти и что делать.4 – Хорошо, – ответил пророк Иеремия. – Я помолюсь Господу, вашему Богу, как вы просили, и все, что скажет мне Господь, я перескажу вам, ничего не утаив.5 А они сказали Иеремии: – Пусть Господь будет истинным и верным свидетелем против нас, если мы не сделаем всего, что Господь, твой Бог, посылает тебя сказать нам.6 Будь то нам во благо или во зло – мы будем послушны Господу, нашему Богу, к Которому мы посылаем тебя, чтобы нам обрести благо за то, что мы будем слушаться Господа, нашего Бога.7 Спустя десять дней к Иеремии было слово Господа.8 Он созвал Иоханана, сына Кареаха, всех полководцев, которые были при нем, и весь народ, от малого до великого.9 Он сказал им: – Так говорит Господь, Бог Израиля, к Которому вы посылали меня со своей просьбой:10 «Если вы останетесь в этой стране, Я буду созидать вас, а не разрушать; Я насажу вас, а не искореню, – ведь Я скорблю о зле, которое Я вам причинил.11 Не бойтесь царя Вавилона, которого вы боитесь. Не бойтесь его, – возвещает Господь, – потому что Я с вами, и Я спасу вас и избавлю от него.12 Я помилую вас, и он явит вам милость и вернет вас в вашу землю».13 Но если вы скажете: «Мы не останемся в этой стране» – и ослушаетесь Господа, вашего Бога,14 если вы скажете: «Нет, мы уйдем и будем жить в Египте, где не увидим войны, не услышим зова рога и не будем голодать»,15 то слушайте слово Господа, вы, остаток Иудеи. Так говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Если вы решите идти в Египет и пойдете, чтобы поселиться там,16 то меч, которого вы боитесь, настигнет вас там, а голод, которого вы боитесь, устремится за вами в Египет, и там вы умрете.17 Так будет: все, кто решит идти в Египет, чтобы поселиться там, умрут от меча, голода и мора; никто из них не уцелеет и не спасется от беды, которую Я на них нашлю».18 Так говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Как Мой гнев и негодование обрушились на тех, кто жил в Иерусалиме, так Мой гнев обрушится и на вас, когда вы войдете в Египет. Вы будете проклятием и ужасом, порицанием и презрением, и вы никогда больше не увидите этой страны».19 Господь говорит вам, остаток Иудеи: «Не ходите в Египет». Будьте уверены в том, что сегодня я вас предупредил:20 вы совершили страшную ошибку, когда вы сами послали меня к Господу, нашему Богу, сказав: «Помолись о нас Господу, нашему Богу, и перескажи нам все, что Господь, наш Бог, скажет, и мы это исполним».21 Сегодня я все пересказал вам, но вы все-таки ослушались Господа, вашего Бога, во всем, что Он послал меня сказать вам.22 Так знайте же: вы умрете от меча, голода и мора в том краю, куда вы хотите идти, чтобы поселиться.

Jeremia 42

English Standard Version

1 Then all the commanders of the forces, and Johanan the son of Kareah and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least to the greatest, came near (Jer 6,13; Jer 40,8; Jer 40,13; Jer 41,11; Jer 43,2)2 and said to Jeremiah the prophet, “Let our plea for mercy come before you, and pray to the Lord your God for us, for all this remnant—because we are left with but a few, as your eyes see us— (3Mo 26,22; 1Sam 7,8; 1Sam 12,19; Jes 37,4; Jer 36,7; Jer 40,15; Jer 42,20)3 that the Lord your God may show us the way we should go, and the thing that we should do.” (Esr 8,21; Jer 37,17)4 Jeremiah the prophet said to them, “I have heard you. Behold, I will pray to the Lord your God according to your request, and whatever the Lord answers you I will tell you. I will keep nothing back from you.” (4Mo 22,18; 1Sam 3,18)5 Then they said to Jeremiah, “May the Lord be a true and faithful witness against us if we do not act according to all the word with which the Lord your God sends you to us. (1Mo 31,50; Ri 11,10; Jer 42,21; Offb 1,5; Offb 3,14)6 Whether it is good or bad, we will obey the voice of the Lord our God to whom we are sending you, that it may be well with us when we obey the voice of the Lord our God.” (Jer 7,23)7 At the end of ten days the word of the Lord came to Jeremiah. (Hes 3,16)8 Then he summoned Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces who were with him, and all the people from the least to the greatest, (Jer 42,1)9 and said to them, “Thus says the Lord, the God of Israel, to whom you sent me to present your plea for mercy before him: (Jer 42,2)10 If you will remain in this land, then I will build you up and not pull you down; I will plant you, and not pluck you up; for I relent of the disaster that I did to you. (1Mo 6,6; 5Mo 32,36; Jer 18,8; Jer 24,6)11 Do not fear the king of Babylon, of whom you are afraid. Do not fear him, declares the Lord, for I am with you, to save you and to deliver you from his hand. (Jer 22,25; Jer 30,10; Jer 41,18; Röm 8,31)12 I will grant you mercy, that he may have mercy on you and let you remain in your own land. (Neh 1,11)13 But if you say, ‘We will not remain in this land,’ disobeying the voice of the Lord your God (Jer 43,4; Jer 44,16)14 and saying, ‘No, we will go to the land of Egypt, where we shall not see war or hear the sound of the trumpet or be hungry for bread, and we will dwell there,’ (Jer 4,19; Jer 37,21; Jer 41,17)15 then hear the word of the Lord, O remnant of Judah. Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: If you set your faces to enter Egypt and go to live there, (5Mo 17,16; Jer 42,19; Jer 44,1; Jer 44,12; Jer 44,27)16 then the sword that you fear shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine of which you are afraid shall follow close after you to Egypt, and there you shall die. (Jer 42,22; Jer 44,12; Hes 11,8)17 All the men who set their faces to go to Egypt to live there shall die by the sword, by famine, and by pestilence. They shall have no remnant or survivor from the disaster that I will bring upon them. (Kla 2,22)18 “For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: As my anger and my wrath were poured out on the inhabitants of Jerusalem, so my wrath will be poured out on you when you go to Egypt. You shall become an execration, a horror, a curse, and a taunt. You shall see this place no more. (Jer 7,20; Jer 18,16)19 The Lord has said to you, O remnant of Judah, ‘Do not go to Egypt.’ Know for a certainty that I have warned you this day (Jer 42,14; Jer 43,2; Hes 2,5)20 that you have gone astray at the cost of your lives. For you sent me to the Lord your God, saying, ‘Pray for us to the Lord our God, and whatever the Lord our God says, declare to us and we will do it.’ (Jer 42,2; Jer 42,3)21 And I have this day declared it to you, but you have not obeyed the voice of the Lord your God in anything that he sent me to tell you. (Jer 42,5)22 Now therefore know for a certainty that you shall die by the sword, by famine, and by pestilence in the place where you desire to go to live.” (Jer 42,16)