Epheser 1

Новый Русский Перевод

1 От Павла, апостола Иисуса Христа, избранного по воле Бога. Святым в Эфесе, живущим по вере в Иисуса Христа.2 Благодать и мир вам от Бога, нашего Отца, и от Господа Иисуса Христа.3 Благословен Бог и Отец нашего Господа Иисуса Христа. Он во Христе благословил нас всеми духовными благословениями небес.4 Ведь Он избрал нас в Нем еще до создания мира, чтобы нам быть святыми и непорочными перед Ним. Он, по Своей любви,5 по Своему доброму желанию и воле, предопределил нам через Иисуса Христа стать усыновленными Им детьми.6 В этом проявлена вся слава Его благодати, которую Он дал нам во Христе, возлюбленном Им.7 В Нем мы получили искупление Его кровью и прощение грехов по Его безграничной благодати,8 которой Он щедро наделил нас. Со всякой мудростью и знанием9 Он открыл нам тайну Своей воли. Он сделал это по Своему доброму желанию, изначально воплощенному во Христе,10 чтобы в определенное время объединить все на небесах и на земле под властью Христа.11 В Нем мы стали наследниками, как это и было предопределено замыслом Бога, совершающего все в мире согласно Своей воле и Своим целям,12 чтобы мы, первыми возложившие надежду на Христа, послужили к Его восхвалению.13 В Нем и вы, услышав слово истины – Радостную Весть, несущую вам спасение, – и поверив во Христа, были отмечены печатью обещанного Святого Духа,14 Который является залогом нашего будущего наследия и искупления тех, кто принадлежит Ему, для похвалы Его славы.15 Поэтому и я, услышав о вашей вере в Господа Иисуса и о вашей любви ко всем святым,16 не перестаю благодарить за вас Бога, вспоминая вас в своих молитвах.17 Я молюсь, чтобы Бог нашего Господа Иисуса Христа, прославленный Отец, дал вам Духа мудрости и откровения[1], чтобы вы лучше познали Его.18 Я молюсь и о том, чтобы Бог просветил очи вашего сердца, и вы увидели, что представляет собой та надежда, к которой Он вас призвал, сколь велико богатство славы, которую получат в наследство святые,19 и каково безмерное величие Его силы в нас, верующих под действием Его безграничной силы.20 Этой же силой Бог произвел действие и во Христе, когда воскресил Его из мертвых и посадил по правую руку[2] от Себя на небесах, (Ps 109,1)21 выше всяких начальств, властей, сил и господств и выше всякого имени, упоминаемого не только в этом веке, но и в будущем.22 Бог все покорил под ноги Христа[3], поставил Его, Владыку всего, главой Церкви, (Ps 8,7)23 которая является Его телом, полнотой Того, Кто наполняет все во всем.

Epheser 1

English Standard Version

1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, To the saints who are in Ephesus, and are faithful[1] in Christ Jesus: (1Kor 1,1; 2Kor 1,1; Kol 1,2)2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ. (Röm 1,7)3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenly places, (Röm 15,6; 2Kor 1,3; Eph 1,20; Eph 2,6; Eph 3,10; Eph 6,12; 1Petr 1,3)4 even as he chose us in him before the foundation of the world, that we should be holy and blameless before him. In love (5Mo 7,6; 5Mo 26,18; Mt 13,35; Eph 2,10; Eph 5,27; Kol 1,22; 1Thess 4,7; 2Thess 2,13; 2Tim 1,9; Jak 2,5; 1Petr 1,2)5 he predestined us[2] for adoption to himself as sons through Jesus Christ, according to the purpose of his will, (Lk 2,14; Lk 12,32; Röm 8,15; Röm 8,29; Eph 1,9; Eph 1,11; Hebr 2,4)6 to the praise of his glorious grace, with which he has blessed us in the Beloved. (Mt 3,17; Joh 3,35; Joh 10,17; Eph 1,12; Eph 1,14; Kol 1,13)7 In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace, (Apg 2,38; Apg 20,28; Röm 2,4; Röm 3,24; 1Kor 1,30; Eph 3,8; Eph 3,16; Eph 4,30; Kol 1,14; Kol 1,27)8 which he lavished upon us, in all wisdom and insight9 making known[3] to us the mystery of his will, according to his purpose, which he set forth in Christ (Röm 8,28; Röm 9,11; Röm 16,25; Eph 1,5; Eph 1,11)10 as a plan for the fullness of time, to unite all things in him, things in heaven and things on earth. (Mk 1,15; Eph 3,15; Phil 2,9; Kol 1,16; Kol 1,20)11 In him we have obtained an inheritance, having been predestined according to the purpose of him who works all things according to the counsel of his will, (5Mo 4,20; 5Mo 32,9; Apg 20,27; Röm 8,28; Eph 1,5; Eph 1,14; Eph 3,11; Offb 4,11)12 so that we who were the first to hope in Christ might be to the praise of his glory. (Eph 1,6; Eph 1,14; Phil 1,11)13 In him you also, when you heard the word of truth, the gospel of your salvation, and believed in him, were sealed with the promised Holy Spirit, (Apg 1,4; Apg 13,26; Apg 15,7; 2Kor 6,7; Eph 4,30; Kol 1,5; 2Tim 2,15)14 who is the guarantee[4] of our inheritance until we acquire possession of it,[5] to the praise of his glory. (Apg 20,32; 2Kor 1,22; Eph 1,6; Eph 1,7; Eph 1,12; Eph 1,18; Tit 2,14; 1Petr 2,9)15 For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love[6] toward all the saints, (Röm 1,8; Kol 1,4; Phlm 1,5)16 I do not cease to give thanks for you, remembering you in my prayers, (Röm 1,9; Kol 1,9; 2Tim 1,3)17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give you the Spirit of wisdom and of revelation in the knowledge of him, (Röm 15,6; Kol 1,9)18 having the eyes of your hearts enlightened, that you may know what is the hope to which he has called you, what are the riches of his glorious inheritance in the saints, (Apg 26,18; Eph 1,7; Eph 2,12; Eph 3,8; Eph 3,16; Eph 4,4; Kol 1,27; Hebr 6,4; Hebr 10,32; Offb 3,17)19 and what is the immeasurable greatness of his power toward us who believe, according to the working of his great might (Dan 4,30; Eph 3,7; Eph 6,10; Phil 3,21; Kol 1,29; Kol 2,12)20 that he worked in Christ when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly places, (Mk 16,19; Apg 2,24; Apg 2,33; Eph 1,3; 1Petr 3,22)21 far above all rule and authority and power and dominion, and above every name that is named, not only in this age but also in the one to come. (Mt 12,32; Joh 3,31; 1Kor 15,24; Eph 3,15; Eph 4,10; Phil 2,9; Kol 2,10; Hebr 1,4)22 And he put all things under his feet and gave him as head over all things to the church, (Ps 8,6; 1Kor 11,3; 1Kor 15,27; Eph 4,15; Eph 5,23; Kol 1,18; Kol 2,10; Kol 2,19)23 which is his body, the fullness of him who fills all in all. (Jer 23,24; Joh 1,16; 1Kor 12,27; Eph 3,19; Eph 4,10; Eph 4,12; Eph 4,16; Eph 5,23; Eph 5,30; Kol 1,18; Kol 1,24; Kol 3,11)