1.Mose 48

Новый Русский Перевод

1 Некоторое время спустя Иосифу сказали: – Твой отец болен, – и он взял с собой двух сыновей, Манассию и Ефрема[1].2 Иакову сказали: – К тебе пришел твой сын Иосиф, и Израиль собрался с силами, приподнялся и сел на постели.3 Иаков сказал Иосифу: – Бог Всемогущий явился мне в Лузе, в земле Ханаана, благословил меня4 и сказал мне: «Я сделаю тебя плодовитым, размножу тебя, произведу от тебя множество народов и дам эту землю в вечное владение твоим потомкам».5 Отныне двое твоих сыновей, рожденных тебе в Египте до моего прихода, станут моими. Ефрем и Манассия будут моими, как Рувим и Симеон;6 дети же, рожденные у тебя после них, будут твоими, они унаследуют часть земли из доли своих братьев.7 Когда я возвращался из Паддана[2], Рахиль, к горю моему, умерла в земле Ханаана, когда мы были еще в пути, недалеко от Ефрафы. Поэтому я похоронил ее там, у дороги в Ефрафу (то есть Вифлеем).8 Увидев сыновей Иосифа, Израиль спросил: – Кто это?9 Иосиф ответил отцу: – Это сыновья, которых Бог дал мне здесь. И тот сказал: – Подведи их ко мне, чтобы мне благословить их.10 Глаза Израиля ослабли от старости, он почти ослеп. Иосиф подвел сыновей поближе к своему отцу, и тот поцеловал и обнял их.11 Израиль сказал Иосифу: – Я и не мечтал вновь увидеть тебя, а Бог дал мне увидеть даже твоих детей.12 Иосиф отвел их от колен Израиля и поклонился ему низко до земли.13 Потом Иосиф поставил Ефрема справа от себя, по левую руку от Израиля, а Манассию слева от себя, по правую руку от Израиля, и подвел их ближе к отцу.14 Но Израиль протянул правую руку и возложил ее на голову Ефрема, хотя он и был младше, а левую, перекрестив руки, он возложил на голову Манассии, хотя Манассия был первенцем.15 Потом он благословил Иосифа и сказал: – Бог, перед Которым ходили отцы мои Авраам и Исаак, Бог, Который был пастырем моим всю мою жизнь до сего дня,16 Ангел, Который берег меня от всякого зла, – да благословит этих детей. Пусть продолжится в них мое имя и имена моих отцов Авраама и Исаака, и пусть многочисленно будет их потомство на земле.17 Когда Иосиф увидел, что отец возложил правую руку на голову Ефрема, он огорчился и взял отца за руку, чтобы переложить ее с головы Ефрема на голову Манассии.18 Иосиф сказал ему: – Нет, отец, вот этот – первенец; положи правую руку на его голову.19 Но отец отказался и сказал: – Я знаю, мой сын, я знаю. От него тоже произойдет народ, и он тоже станет велик. Но его младший брат будет выше него, и его потомки станут множеством народов.20 И он благословил их в тот день и сказал: – Ваши имена будет произносить Израиль, как благословение, говоря: «Да сделает тебя Бог подобным Ефрему и Манассии». Так он поставил Ефрема впереди Манассии.21 Израиль сказал Иосифу: – Я умираю, но Бог будет с вами и возвратит вас в землю ваших отцов.22 Я отдаю тебе, как высшему среди братьев, лишний горный кряж[3], который я отвоевал у аморреев мечом и луком. (Jos 24,32)

1.Mose 48

English Standard Version

1 After this, Joseph was told, “Behold, your father is ill.” So he took with him his two sons, Manasseh and Ephraim.2 And it was told to Jacob, “Your son Joseph has come to you.” Then Israel summoned his strength and sat up in bed.3 And Jacob said to Joseph, “God Almighty[1] appeared to me at Luz in the land of Canaan and blessed me, (1Mo 17,1; 1Mo 28,13; 1Mo 28,19; 1Mo 35,6; 1Mo 35,9)4 and said to me, ‘Behold, I will make you fruitful and multiply you, and I will make of you a company of peoples and will give this land to your offspring after you for an everlasting possession.’ (1Mo 17,8)5 And now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are. (1Mo 41,50; 1Mo 46,20; Jos 13,7; Jos 14,4; Jos 17,17)6 And the children that you fathered after them shall be yours. They shall be called by the name of their brothers in their inheritance.7 As for me, when I came from Paddan, to my sorrow Rachel died in the land of Canaan on the way, when there was still some distance[2] to go to Ephrath, and I buried her there on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).” (1Mo 35,9)8 When Israel saw Joseph’s sons, he said, “Who are these?”9 Joseph said to his father, “They are my sons, whom God has given me here.” And he said, “Bring them to me, please, that I may bless them.” (1Mo 27,4; 1Mo 33,5; 1Mo 49,25; Hebr 11,21)10 Now the eyes of Israel were dim with age, so that he could not see. So Joseph brought them near him, and he kissed them and embraced them. (1Mo 27,1; 1Mo 27,27)11 And Israel said to Joseph, “I never expected to see your face; and behold, God has let me see your offspring also.” (1Mo 37,33; 1Mo 45,26)12 Then Joseph removed them from his knees, and he bowed himself with his face to the earth.13 And Joseph took them both, Ephraim in his right hand toward Israel’s left hand, and Manasseh in his left hand toward Israel’s right hand, and brought them near him.14 And Israel stretched out his right hand and laid it on the head of Ephraim, who was the younger, and his left hand on the head of Manasseh, crossing his hands (for Manasseh was the firstborn). (1Mo 48,17; 1Mo 48,19)15 And he blessed Joseph and said, “The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God who has been my shepherd all my life long to this day, (1Mo 17,1; 1Mo 24,40)16 the angel who has redeemed me from all evil, bless the boys; and in them let my name be carried on, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude[3] in the midst of the earth.” (1Mo 28,15; 1Mo 31,11; 1Mo 31,13; 1Mo 31,24; 2Mo 23,20; 4Mo 26,34; 4Mo 26,37; 2Sam 4,9; Ps 34,22; Ps 121,7; Jes 44,22; Jes 49,7; Jes 63,9; Am 9,12; Apg 15,17)17 When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him, and he took his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head. (1Mo 48,14)18 And Joseph said to his father, “Not this way, my father; since this one is the firstborn, put your right hand on his head.”19 But his father refused and said, “I know, my son, I know. He also shall become a people, and he also shall be great. Nevertheless, his younger brother shall be greater than he, and his offspring shall become a multitude[4] of nations.” (1Mo 48,17; 4Mo 1,33; 4Mo 1,35; 4Mo 2,19; 4Mo 2,21; 5Mo 33,17)20 So he blessed them that day, saying, “By you Israel will pronounce blessings, saying, ‘God make you as Ephraim and as Manasseh.’” Thus he put Ephraim before Manasseh. (Rut 4,11)21 Then Israel said to Joseph, “Behold, I am about to die, but God will be with you and will bring you again to the land of your fathers. (1Mo 46,4; 1Mo 50,24)22 Moreover, I have given to you rather than to your brothers one mountain slope[5] that I took from the hand of the Amorites with my sword and with my bow.” (Jos 24,32; Joh 4,5)