1Дирижеру хора. Наставление Давида,2когда эдомитянин Доэг пришел к Саулу и сообщил ему: «Давид в доме Ахимелеха»[1]. (1Sam 21,1)3Что хвалишься злодейством, сильный? Весь день со мной милость Божья!4Твой язык замышляет гибель; он подобен отточенной бритве, о коварный.5Зло ты любишь больше добра и ложь – сильнее, чем слова правды. Пауза6Ты любишь гибельные слова и язык вероломный.7Но Бог погубит тебя навек; Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра, исторгнет твой корень из земли живых. Пауза8Увидят праведники и устрашатся, посмеются над ним, говоря:9«Вот человек, который не сделал Бога своей крепостью, а верил в свои сокровища и укреплялся, уничтожая других!»[2]10А я подобен оливе, зеленеющей в Божьем доме, я верю в Божью милость вовеки.11Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой. Перед Твоими верными я буду уповать на Твое имя, потому что оно прекрасно.
Psalm 51
Священное Писание, Восточный перевод
1Дирижёру хора. Наставление Давуда,2когда эдомитянин Доэг пришёл к Шаулу и сообщил ему: «Давуд в доме Ахи-Малика»[1]. (1Sam 21,1)3Что хвалишься злодейством, сильный? Весь день со мной милость Всевышнего!4Твой язык замышляет гибель; он подобен отточенной бритве, о коварный.5Ты любишь зло больше добра и ложь – сильнее, чем слова правды. Пауза6Ты любишь гибельные слова и язык вероломный.7Но Всевышний погубит тебя навек; Он схватит тебя и выкинет прочь из шатра, исторгнет твой корень из земли живых. Пауза8Увидят праведники и устрашатся, посмеются над тобой, говоря:9«Вот человек, который не сделал Всевышнего своей крепостью, а верил в свои сокровища и укреплялся, уничтожая других».10А я подобен маслине, зеленеющей в доме Всевышнего; я верю в милость Всевышнего вовеки.11Буду славить Тебя вовек за сделанное Тобой и уповать на Тебя, потому что Ты благ к верным Тебе.