Kolosser 1

Новый Русский Перевод

1 От Павла, по воле Бога апостола Иисуса Христа, и от брата Тимофея.2 Святым и верным братьям во Христе, находящимся в Колоссах. Благодать и мир вам от Бога, нашего Отца.3 Мы всегда в молитвах благодарим за вас Бога – Отца нашего Господа Иисуса Христа,4 потому что до нас доходят слухи о вашей вере в Иисуса Христа и о вашей любви ко всем святым.5 Ваши вера и любовь порождены надеждой – той, что дожидается вас на небесах. Вы слышали о ней раньше в слове истины – Радостной Вести,6 которая пришла и к вам. Эта Весть распространяется и приносит плоды по всему миру, как и у вас с того дня, когда вы впервые услышали ее и познали истину о благодати Божьей.7 Вы узнали о ней от Эпафраса, нашего любимого сотрудника, который верно служит Христу ради вас[1].8 Он и рассказал нам о любви, которую дал вам Дух.9 Поэтому, с тех пор как мы о вас впервые услышали, мы постоянно о вас молимся и просим, чтобы Бог дал вам знание Его воли, мудрость и духовное понимание.10 Мы молимся о том, чтобы вы жили достойно Господа и во всем угождали Ему, принося плоды ваших добрых дел и все больше узнавая Бога,11 чтобы вы укреплялись через Его силу и величие, становясь выносливыми, терпеливыми и радостными.12 Благодарите Отца, Который сделал вас достойными получить часть в наследии святых во свете.13 Он избавил нас от власти тьмы и ввел нас в Царство Своего любимого Сына,14 через жертвенную смерть Которого мы обрели искупление, прощение грехов.15 Он – видимый образ невидимого Бога, и Он превыше[2] всего творения.16 Через Него было сотворено все на небе и на земле, все видимое и невидимое: будь то престолы, господства, начальства или власти – все было сотворено через Него и для Него.17 Еще до того, как все было сотворено, Он уже существовал, и все творение держится благодаря Ему.18 Он – глава тела, то есть Церкви, Он начало всего, первый среди воскресших из мертвых[3], чтобы во всем иметь первенство.19 Богу было угодно, чтобы во Христе обитала вся полнота,20 и чтобы через Него примирить с Собою все, заключив благодаря Его крови, пролитой на кресте, мир со всем, что на небесах и на земле.21 Когда-то вы были далеки от Бога и враждебны Ему в своем разуме, направленном на злые дела.22 Но сейчас Бог примирил вас с Собой через жертвенную смерть Христа, когда Тот был еще в Своем земном теле. Он поставит вас перед Собою как святых и непорочных, и не заслуживающих упрека,23 если вы будете стоять на твердом основании веры и не станете изменять надежде, которую вам дала услышанная вами Радостная Весть. Она была возвещена всему творению под небесами, и я, Павел, стал ее служителем.24 Теперь я радуюсь в моих страданиях за вас. Я в своем теле восполняю ту меру страданий Христа, которая предназначена мне, ради Его тела, то есть ради Церкви.25 Я стал ее служителем по поручению Бога, чтобы представить вам во всей полноте Его слово,26 которое оставалось тайной для людей из века в век и из поколения в поколение, а сейчас оно открывается Его святым.27 Бог захотел открыть им, как велико и для язычников богатство славы этой тайны, которая заключается в том, что Христос живет в вас. Он – ваша надежда на будущую славу.28 Мы возвещаем о Нем, наставляя и уча каждого человека. Мы используем всю мудрость, чтобы сделать каждого зрелым христианином.29 Ради этого я, собственно, и тружусь, и борюсь, применяя силу, исходящую от Него, которая мощно действует во мне.

Kolosser 1

Священное Писание, Восточный перевод

1 От Паула, посланника Исы Масиха[1], избранного по воле Всевышнего, и от брата Тиметея2 святому народу Всевышнего в Колоссах, верным братьям в Масихе. Благодать и мир вам[2] от Всевышнего, нашего Небесного Отца[3].3 Мы всегда в молитвах благодарим за вас Всевышнего – Отца[4] нашего Повелителя Исы Масиха, (2Sam 7,14; Ps 2,6; Ps 88,27; 1Joh 2,23)4 потому что до нас доходят слухи о вашей вере в Ису Масиха и о вашей любви ко всему святому народу Всевышнего.5 Ваши вера и любовь порождены надеждой на то, что ожидает вас на небесах. Вы слышали об этой надежде раньше в слове истины – Радостной Вести,6 которая пришла и к вам. Эта Весть распространяется и приносит плоды по всему миру, как и у вас с того дня, когда вы впервые услышали её и познали истину о благодати Всевышнего.7 Вы узнали слово истины от Эпафраса, нашего любимого сотрудника, который верно служит Масиху ради вас[5].8 Он и рассказал нам о любви, которую дал вам Дух Всевышнего.9 Поэтому, с тех пор как мы о вас впервые услышали, мы постоянно о вас молимся и просим, чтобы Всевышний дал вам знание Его воли, мудрость и духовное понимание.10 Мы молимся о том, чтобы вы жили достойно Повелителя и во всём угождали Ему, постоянно совершая добрые дела и всё больше узнавая Всевышнего,11 чтобы вы укреплялись через Его силу и величие, становясь выносливыми, терпеливыми и радостными.12 Благодарите Небесного Отца, Который сделал вас достойными получить часть в наследии Своего святого народа в Царстве света.13 Он избавил нас от власти тьмы и ввёл нас в Царство Своего любимого (вечного) Сына,14 через жертвенную смерть Которого мы обрели искупление, прощение грехов.15 Он в Самом Себе открывает нам невидимого Бога[6], и Он превыше[7] всего творения. (2Mo 13,2; Ps 88,28)16 Через Него было сотворено всё на небе и на земле, всё видимое и невидимое: будь то престолы, господства, начальства или власти – всё было сотворено через Него и для Него.17 Ещё до того, как всё было сотворено, Он уже существовал, и всё творение держится благодаря Ему.18 Он – глава тела, то есть вселенской общины Его последователей[8]; Он начало всего, первый среди воскресших из мёртвых[9], чтобы во всём иметь первенство. (2Kön 4,18; Mk 5,35; Joh 11,38; Offb 1,5)19 Всевышнему было угодно, чтобы в Масихе обитала вся полнота Всевышнего,20 и чтобы через Него примирить с Собой всё, заключив благодаря Его крови, пролитой на кресте, мир со всем, что на небесах и на земле.21 Когда-то вы были далеки от Всевышнего и враждебны Ему в своём разуме, направленном на злые дела.22 Но сейчас Всевышний примирил вас с Собой через жертвенную смерть Масиха, когда Тот был ещё в Своём земном теле. Он поставит вас перед Собой как святых, непорочных и не заслуживающих упрёка.23 Но только вы должны стоять на твёрдом основании веры и не изменять надежде, которую вам дала услышанная вами Радостная Весть, возвещённая всем живущим под небесами. А я, Паул, – служитель этой Радостной Вести.24 Теперь я радуюсь в моих страданиях за вас. Я в своём теле восполняю ту меру страданий Масиха, которая предназначена мне, ради Его тела, то есть ради вселенской общины Его последователей.25 Я стал её служителем по поручению Всевышнего, чтобы представить вам во всей полноте Его слово,26 которое оставалось тайной для людей из века в век и из поколения в поколение, а сейчас оно открывается Его святому народу.27 Всевышний захотел открыть им, как велико и для язычников богатство славы этой тайны, которая заключается в том, что Масих живёт в вас, верующих из язычников! Он ваша надежда на будущую славу!28 Мы возвещаем о Нём, наставляя и уча каждого человека. Мы используем всю мудрость, которую дал нам Всевышний, чтобы сделать каждого зрелым последователем Масиха.29 Ради этого я, собственно, и тружусь, и борюсь, применяя силу, исходящую от Него, которая мощно действует во мне.