Jeremia 47

Новый Русский Перевод

1 Слово Господа, которое было к пророку Иеремии о филистимлянах перед тем, как фараон напал на Газу:2 Так говорит Господь: – Вот, поднимаются воды с севера и разольются паводком. Они затопят землю и все, что на ней, города и живущих в них. Люди будут кричать, все живущие на земле будут плакать3 от стука копыт лошадиных, от грохота колесниц и шума их колес. Отцы не обернутся, чтобы помочь своим детям, руки у них ослабнут,4 потому что настал день, для истребления всех филистимлян, для искоренения у Тира и Сидона[1] всех уцелевших помощников. Господь погубит филистимлян, остаток тех, кто пришел с берегов Кафтора[2].5 Газа в знак скорби обреет голову, притихнет Ашкелон. О, уцелевшие в долине, сколько еще будете наносить раны себе?6 – О, меч Господень! Сколько пройдет времени, прежде чем ты успокоишься? Вернись в свои ножны, уймись, перестань.7 Как же он успокоится, если так повелел Господь, если Он его обнажил на Ашкелон и его побережья?

Jeremia 47

Священное Писание, Восточный перевод

1 Слово Вечного, которое было к пророку Иеремии о филистимлянах перед тем, как фараон напал на город Газу.2 Так говорит Вечный: – Вот поднимаются воды с севера и разольются паводком. Они затопят землю и всё, что на ней, города и живущих в них. Люди будут кричать, все живущие на земле будут плакать3 от стука копыт лошадиных, от грохота колесниц и шума их колёс. Отцы не обернутся, чтобы помочь своим детям, руки у них ослабнут,4 потому что настал день для истребления всех филистимлян, для искоренения у городов Тира и Сидона[1] всех уцелевших помощников. Вечный погубит филистимлян, остаток тех, кто пришёл с берегов Крита[2].5 Газа в знак скорби обреет голову, притихнет город Ашкелон. Вы, уцелевшие в долине, сколько ещё будете наносить себе раны?6 – О, меч Вечного! Сколько пройдёт времени, прежде чем ты успокоишься? Вернись в свои ножны, уймись, перестань.7 Как же он успокоится, если так повелел Вечный, если Он обнажил его на Ашкелон и его побережья?