1Salmo. Canto per il giorno del sabato. È bello celebrare il Signore e cantare le tue lodi, o Altissimo;2proclamare al mattino la tua bontà, e la tua fedeltà ogni notte,3sulla lira a dieci corde e sulla cetra, con la melodia dell’arpa!4Poiché tu mi hai rallegrato con le tue meraviglie, o Signore; io canto di gioia per le opere delle tue mani.5Come sono grandi le tue opere, o Signore! Come sono profondi i tuoi pensieri!6L’uomo insensato non conosce e lo stolto non intende questo:7che gli empi germogliano come l’erba e che tutti i malfattori fioriscono per essere distrutti in eterno.8Ma tu, o Signore, siedi per sempre in alto.9Poiché, ecco, i tuoi nemici, o Signore, ecco, i tuoi nemici periranno e i malfattori saranno dispersi.10Ma tu mi dai la forza del bufalo; io sono cosparso d’olio fresco.11I miei occhi hanno visto la rovina di quelli che m’insidiano; il mio orecchio ha udito la disfatta dei malvagi che si avventano contro di me.12Il giusto fiorirà come la palma, crescerà come il cedro del Libano.13Quelli che sono piantati nella casa del Signore fioriranno nei cortili del nostro Dio.14Porteranno ancora frutto nella vecchiaia; saranno pieni di vigore e verdeggianti,15per annunciare che il Signore è giusto; egli è la mia rocca, e non v’è ingiustizia in lui.
Salmo 92
Neue evangelistische Übersetzung
Es ist gut, Gott zu danken
1Ein Psalmlied für den Sabbattag.2Wie schön ist es, Jahwe zu danken, / deinen Namen zu besingen, du Höchster,3am Morgen deine Güte zu rühmen / und deine Treue in der Nacht,4zur Harfe mit zehn Saiten / und zum Zitherklang!5Denn durch dein Tun hast du mich erfreut, Jahwe, / ich juble über alles, was deine Hand erschafft.6Wie groß sind deine Werke, Jahwe, / deine Gedanken so unendlich tief!7Ein dummer Mensch erkennt das nicht, / ein Narr versteht nichts davon.8Wenn auch die Gottlosen wuchern wie Gras / und alle Verbrecher erblühen, / dann nur zur Vernichtung für immer.9Doch du, Jahwe, / bist erhaben für alle Zeit.10Ja, sieh doch deine Feinde, Jahwe, / sieh, deine Feinde kommen um! / Alle, die Böses tun, werden zerstreut.11Du hast mir die Kraft eines Wildstiers gegeben, / mit frischem Öl hast du mich gesalbt.12Ich werde den Sturz meiner Feinde genießen, / mich weiden an denen, die gegen mich stehn.13Der Gerechte gedeiht wie die Palme, / schießt auf wie die Zeder auf dem Libanon.14Eingepflanzt in Jahwes Haus, / in Gottes Höfen sprossen sie auf.15Noch im Alter tragen sie Frucht, / sind voller Saft und Kraft,16um zu berichten, dass Jahwe gerecht ist. / Er ist mein Fels, an dem es nichts Unrechtes gibt.