1Celebrate il Signore, perché egli è buono, perché la sua bontà dura in eterno!2Così dicano i riscattati del Signore, che egli liberò dalla mano dell’avversario3e riunì da tutti i paesi, da oriente e da occidente, da settentrione e da mezzogiorno.4Essi vagavano nel deserto per vie desolate; non trovavano città dove poter abitare.5Soffrivano la fame e la sete, l’anima veniva meno in loro.6Ma nella loro angoscia gridarono al Signore ed egli li liberò dalle loro tribolazioni.7Li condusse per la retta via, perché giungessero a una città da abitare.8Celebrino il Signore per la sua bontà e per i suoi prodigi in favore degli uomini!9Poiché egli ha ristorato l’anima assetata e ha colmato di beni l’anima affamata.10Altri dimoravano in tenebre e in ombra di morte, prigionieri nell’afflizione e nelle catene,11perché si erano ribellati alle parole di Dio e avevano disprezzato gli avvertimenti dell’Altissimo;12perciò egli umiliò i loro cuori nella sofferenza; essi caddero, e nessuno li soccorse.13Gridarono al Signore nella loro angoscia ed egli li salvò dalle loro tribolazioni;14li fece uscire dalle tenebre e dall’ombra di morte, spezzò le loro catene.15Celebrino il Signore per la sua bontà e per i suoi prodigi in favore degli uomini!16Poiché egli ha sfondato porte di bronzo e ha spezzato sbarre di ferro.17Soffrivano, gli stolti, per il loro comportamento ribelle e per le proprie colpe;18l’anima loro rifiutava qualsiasi cibo ed erano giunti fino alle soglie della morte.19Nell’angoscia gridarono al Signore ed egli li liberò dalle loro tribolazioni.20Mandò la sua parola e li guarì, li salvò dalla morte.21Celebrino il Signore per la sua bontà e per i suoi prodigi in favore degli uomini!22Offrano sacrifici di lode e raccontino le sue opere con gioia!23Quelli che solcano il mare su navi e trafficano sulle grandi acque,24vedono le opere del Signore e le sue meraviglie negli abissi marini.25Egli comanda, e fa soffiare la tempesta che solleva le onde.26Salgono al cielo, scendono negli abissi; l’anima loro vien meno per l’angoscia.27Traballano, barcollano come ubriachi e tutta la loro abilità svanisce.28Ma nell’angoscia gridano al Signore ed egli li libera dalle loro tribolazioni.29Egli riduce la tempesta al silenzio e le onde del mare si calmano.30Si rallegrano alla vista delle acque calme ed egli li conduce al porto tanto sospirato.31Celebrino il Signore per la sua bontà e per i suoi prodigi in favore degli uomini.32Lo esaltino nell’assemblea del popolo e lo lodino nel consiglio degli anziani!33Egli muta i fiumi in deserto e le fonti d’acqua in luoghi aridi;34la terra fertile in pianura di sale, per la malvagità dei suoi abitanti.35Egli muta il deserto in lago e la terra arida in fonti d’acqua.36Là fa risiedere gli affamati ed essi fondano una città da abitare.37Vi seminano campi e vi piantano vigne e ne raccolgono frutti abbondanti.38Egli li benedice perché crescano di numero e non lascia diminuire il loro bestiame.39Ma poi, ridotti a pochi, sono umiliati per l’oppressione, per l’avversità e gli affanni.40Egli getta il disprezzo sui potenti e li fa errare per deserti senza strade;41ma solleva il povero dalla miseria e rende le famiglie numerose come greggi.42Gli uomini retti lo vedono, si rallegrano e ogni malvagio ha la bocca chiusa.43Chi è saggio osservi queste cose e consideri la bontà del Signore.
Salmo 107
Neue evangelistische Übersetzung
Fünftes Buch: Das Danklied der Geretteten
1"Preist Jahwe, denn er ist gut! / Ja, seine Güte hört niemals auf!"2So sollen sagen die Erlösten Jahwes. / Er hat sie aus der Gewalt ihrer Bedränger befreit,3aus fremden Ländern wieder heimgebracht, / vom Osten und vom Westen her, / vom Norden und vom Meer.4Sie irrten umher in wegloser Wüste, / eine Stadt als Wohnort fanden sie nicht.5Von Hunger und Durst gequält, / schwand ihr Lebenswille dahin.6Sie schrien zu Jahwe in ihrer Not, / der rettete sie aus aller Bedrängnis.7Er brachte sie auf den richtigen Weg / und führte sie zu einer bewohnbaren Stadt.8Sie sollen Jahwe loben für seine Gnade, / für seine Wunder, die er an Menschen tut.9Denn er hat den Verdurstenden zu trinken gegeben, / den Hungernden gute Nahrung verschafft.10Die in Dunkelheit und Finsternis lebten, / gefesselt in Elend und Eisen,11sie hatten den Worten Gottes getrotzt / und den Rat des Höchsten verachtet.12Nun beugte er durch harte Schläge ihren Trotz, / sie lagen am Boden und niemand half.13Sie schrien zu Jahwe in ihrer Not, / der rettete sie aus ihrer Bedrängnis,14führte sie aus dem tiefen Dunkel heraus / und zerriss ihre Fesseln.15Sie sollen Jahwe loben für seine Gnade, / für seine Wunder, die er an Menschen tut.16Denn er zerbrach die ehernen Tore, / zerschlug die eisernen Riegel.17Die dumm und trotzig aufbegehrten, / brachten durch ihr Sündenleben nur Leid und Elend über sich.18Sie ekelten sich vor jeder Speise, / sie standen direkt vor dem Tod.19Sie schrien zu Jahwe in ihrer Not, / der rettete sie aus ihrer Bedrängnis.20Er schickte sein Wort und heilte sie / und bewahrte sie so vor dem Grab.21Sie sollen Jahwe loben für seine Gnade, / für seine Wunder, die er an Menschen tut.22Sie sollen Dankopfer bringen, / jubelnd erzählen von dem, was er tat.23Die das Meer mit Schiffen befahren, / um in Übersee Handel zu treiben,24sie sahen die Werke Jahwes, / seine Wunder auf hoher See;25wenn er sprach und einen Sturm bestellte, / der die Wellen in die Höhe warf,26sodass sie gen Himmel stiegen und wieder in die Tiefen sanken / und ihre Seele vor Angst verging.27Wie Betrunkene wankten und schwankten sie, / und waren mit ihrer Weisheit am Ende.28Sie schrien zu Jahwe in ihrer Not, / der rettete sie aus ihrer Bedrängnis29und brachte den Sturm zur Stille, / und die Wellen beruhigten sich.30Sie freuten sich, dass es still geworden war / und er sie in den ersehnten Hafen führte.31Sie sollen Jahwe loben für seine Gnade, / für seine Wunder, die er an Menschen tut.32In der Versammlung des Volkes sollen sie ihn rühmen, / ihn loben im Ältestenrat!33Er machte Ströme zur Wüste / und Wasserquellen zu dürrem Land.34Und wegen der Bosheit seiner Bewohner / machte er fruchtbares Land zur salzigen Steppe.35Andererseits machte er Wüste zum Wasserteich, / Wasserquellen sprudelten im trockenen Land.36Dort siedelte er die Hungernden an. / Sie gründeten einen Wohnort,37bestellten die Felder und legten Weinberge an. / Sie brachten reiche Ernten ein.38Er segnete sie und sie vermehrten sich sehr, / auch ihre Viehherden waren groß.39Dann wurden sie geringer an Zahl, / bedrückt durch Unglück und Kummer.40Er goss Verachtung über Vornehme aus, / ließ sie irren in wegloser Wüste.41Er holte die Armen aus dem Elend heraus, / ihre Familien vermehrten sich sehr.42Die Aufrechten sehen es und freuen sich, / und aller Bosheit wird das Maul gestopft.43Wer weise ist, wird sich das merken / und versteht das gnädige Handeln Jahwes.