Salmo 70

Nuova Riveduta 2006

1 Al direttore del coro. Di Davide. Per far ricordare. Affrèttati, o Dio, a liberarmi! Signore, affrèttati in mio aiuto!2 Siano confusi e si vergognino quelli che cercano l’anima mia! Voltino le spalle e siano coperti d’infamia quelli che desiderano il mio male!3 Indietreggino, sotto il peso della loro infamia, quelli che mi deridono.4 Gioiscano ed esultino in te quelli che ti cercano; e quelli che amano la tua salvezza dicano sempre: «Sia glorificato Dio!»5 Ma io sono misero e povero; o Dio, affrèttati a venire in mio aiuto; tu sei il mio sostegno e il mio liberatore; Signore, non tardare!

Salmo 70

Einheitsübersetzung 2016

1 Für den Chormeister. Von David. Zum Gedenkopfer. (Sal 40,14)2 Gott, komm mir zu Hilfe, HERR, eile mir zu helfen!3 In Schande und Schmach sollen fallen, die mir nach dem Leben trachten. Zurückweichen sollen und vor Scham erröten, die sich über mein Unglück freuen.4 Wegen ihrer Schande sollen sich abwenden, die da sagen: Ha, dir geschieht recht.5 Frohlocken sollen und deiner sich freuen alle, die dich suchen. Es sollen immer sagen: Groß ist Gott, die dein Heil lieben.6 Ich aber bin elend und arm. Gott, eile zu mir! Mein Helfer und mein Retter bist du. HERR, säume doch nicht!