Salmo 21

Nuova Riveduta 2006

1 Al direttore del coro. Salmo di Davide. O Signore, il re si rallegra nella tua forza; oh, quanto esulta per la tua salvezza!2 Tu hai soddisfatto il desiderio del suo cuore e non hai respinto la richiesta delle sue labbra. [Pausa]3 Poiché tu gli sei venuto incontro con benedizioni eccellenti, gli hai posto in capo una corona d’oro finissimo.4 Egli ti aveva chiesto vita, e tu gliel’hai data: lunghi giorni in eterno.5 Grande è la sua gloria attraverso la tua salvezza. Tu lo rivesti di maestà e di magnificenza;6 poiché lo ricolmi delle tue benedizioni per sempre, lo riempi di gioia in tua presenza.7 Perciò il re confida nel Signore e, per la benevolenza dell’Altissimo, non sarà mai smosso.8 La tua mano raggiungerà tutti i tuoi nemici; la tua destra colpirà quelli che ti odiano.9 Tu li metterai come in una fornace ardente, quando apparirai; il Signore, nel suo sdegno, li inabisserà, e il fuoco li divorerà.10 Tu farai sparire il loro frutto dalla terra e la loro discendenza tra i figli degli uomini;11 perché hanno macchinato del male contro di te, hanno ideato malvagi progetti, che non potranno attuare;12 poiché tu farai loro voltare le spalle, con il tuo arco mirerai diritto alla loro faccia.13 Innàlzati, o Signore, con la tua forza; noi canteremo e celebreremo la tua potenza.

Salmo 21

Einheitsübersetzung 2016

1 Für den Chormeister. Ein Psalm Davids.2 HERR, an deiner Macht freut sich der König; über deine Hilfe, wie jubelt er laut.3 Du hast ihm den Wunsch seines Herzens gewährt, ihm nicht versagt, was seine Lippen begehrten. [Sela] (Sal 20,5)4 Ja, du kommst ihm entgegen mit Segen und Glück, du setzt auf sein Haupt eine goldene Krone. (Sal 132,18)5 Leben erbat er von dir, du gabst es ihm, lange Jahre, immer und ewig. (1Re 3,14; Sal 61,7)6 Groß ist seine Herrlichkeit durch deine rettende Tat, du legst auf ihn Hoheit und Pracht.7 Ja, du machst ihn zum Segen für immer; du beglückst ihn mit Freude vor deinem Angesicht. (Gen 12,2; Gen 48,20; 1Cr 17,27)8 Denn der König vertraut auf den HERRN, durch die Huld des Höchsten wird er nicht wanken.9 Deine Hand finde all deine Feinde; deine Rechte finde, die dich hassen.10 Du lässt sie glühen wie einen feurigen Ofen, sobald dein Angesicht erscheint. Der HERR verschlingt sie in seinem Zorn und es frisst sie das Feuer.11 Du wirst ihre Brut von der Erde tilgen; ihre Nachkommen aus der Mitte der Menschen. (Sal 109,13)12 Denn sie hatten Böses gegen dich vor, sie haben Ränke ersonnen / - sie werden nichts vermögen.13 Denn du schlägst sie in die Flucht, wenn du mit deinem Bogen auf ihr Angesicht zielst.14 Erhebe dich, HERR, in deiner Macht! Deiner Kraft wollen wir singen und spielen.