1Celebrate il Signore, perché egli è buono, perché la sua bontà dura in eterno!2Così dicano i riscattati del Signore, che egli liberò dalla mano dell’avversario3e riunì da tutti i paesi, da oriente e da occidente, da settentrione e da mezzogiorno.4Essi vagavano nel deserto per vie desolate; non trovavano città dove poter abitare.5Soffrivano la fame e la sete, l’anima veniva meno in loro.6Ma nella loro angoscia gridarono al Signore ed egli li liberò dalle loro tribolazioni.7Li condusse per la retta via, perché giungessero a una città da abitare.8Celebrino il Signore per la sua bontà e per i suoi prodigi in favore degli uomini!9Poiché egli ha ristorato l’anima assetata e ha colmato di beni l’anima affamata.10Altri dimoravano in tenebre e in ombra di morte, prigionieri nell’afflizione e nelle catene,11perché si erano ribellati alle parole di Dio e avevano disprezzato gli avvertimenti dell’Altissimo;12perciò egli umiliò i loro cuori nella sofferenza; essi caddero, e nessuno li soccorse.13Gridarono al Signore nella loro angoscia ed egli li salvò dalle loro tribolazioni;14li fece uscire dalle tenebre e dall’ombra di morte, spezzò le loro catene.15Celebrino il Signore per la sua bontà e per i suoi prodigi in favore degli uomini!16Poiché egli ha sfondato porte di bronzo e ha spezzato sbarre di ferro.17Soffrivano, gli stolti, per il loro comportamento ribelle e per le proprie colpe;18l’anima loro rifiutava qualsiasi cibo ed erano giunti fino alle soglie della morte.19Nell’angoscia gridarono al Signore ed egli li liberò dalle loro tribolazioni.20Mandò la sua parola e li guarì, li salvò dalla morte.21Celebrino il Signore per la sua bontà e per i suoi prodigi in favore degli uomini!22Offrano sacrifici di lode e raccontino le sue opere con gioia!23Quelli che solcano il mare su navi e trafficano sulle grandi acque,24vedono le opere del Signore e le sue meraviglie negli abissi marini.25Egli comanda, e fa soffiare la tempesta che solleva le onde.26Salgono al cielo, scendono negli abissi; l’anima loro vien meno per l’angoscia.27Traballano, barcollano come ubriachi e tutta la loro abilità svanisce.28Ma nell’angoscia gridano al Signore ed egli li libera dalle loro tribolazioni.29Egli riduce la tempesta al silenzio e le onde del mare si calmano.30Si rallegrano alla vista delle acque calme ed egli li conduce al porto tanto sospirato.31Celebrino il Signore per la sua bontà e per i suoi prodigi in favore degli uomini.32Lo esaltino nell’assemblea del popolo e lo lodino nel consiglio degli anziani!33Egli muta i fiumi in deserto e le fonti d’acqua in luoghi aridi;34la terra fertile in pianura di sale, per la malvagità dei suoi abitanti.35Egli muta il deserto in lago e la terra arida in fonti d’acqua.36Là fa risiedere gli affamati ed essi fondano una città da abitare.37Vi seminano campi e vi piantano vigne e ne raccolgono frutti abbondanti.38Egli li benedice perché crescano di numero e non lascia diminuire il loro bestiame.39Ma poi, ridotti a pochi, sono umiliati per l’oppressione, per l’avversità e gli affanni.40Egli getta il disprezzo sui potenti e li fa errare per deserti senza strade;41ma solleva il povero dalla miseria e rende le famiglie numerose come greggi.42Gli uomini retti lo vedono, si rallegrano e ogni malvagio ha la bocca chiusa.43Chi è saggio osservi queste cose e consideri la bontà del Signore.
Salmo 107
Einheitsübersetzung 2016
DAS FÜNFTE BUCH
Danklied der Erlösten
1Dankt dem HERRN, denn er ist gut,
denn seine Huld währt ewig. (Sal 106,1; Sal 118,1; Sal 136,1)2So sollen sprechen die vom HERRN Erlösten,
die er erlöst hat aus der Hand des Bedrängers.3Er hat sie aus den Ländern gesammelt,/
vom Aufgang und vom Untergang,
von Norden und vom Meer her. (Is 43,5)4Sie, die umherirrten in der Wüste, im Ödland,
und den Weg zur bewohnten Stadt nicht fanden, (De 8,15)5die Hunger litten und Durst,
denen das Leben dahinschwand. (Is 49,10)6Sie schrien zum HERRN in ihrer Bedrängnis
und er entriss sie ihren Nöten, (Sal 50,15)7er führte sie auf geraden Wegen,
sodass sie zur bewohnten Stadt gelangten.8Sie sollen dem HERRN danken für seine Huld,
für seine Wundertaten an den Menschen,9denn er hat gesättigt die lechzende Kehle
und die hungernde Kehle hat er gefüllt mit Gutem. (Is 55,1; Lu 1,53)10Sie, die saßen in Dunkel und Finsternis,
gefangen in Elend und Eisen, (Giob 36,8)11denn sie hatten sich widersetzt den Worten Gottes
und verachtet den Ratschluss des Höchsten, (Sal 106,43; Prov 1,25)12da beugte er ihr Herz durch Mühsal,
sie stürzten und es gab keinen Helfer.13Sie schrien zum HERRN in ihrer Bedrängnis
und er rettete sie aus ihren Nöten,14er führte sie heraus aus Dunkel und Finsternis
und ihre Fesseln zerriss er. (Is 42,7)15Sie sollen dem HERRN danken für seine Huld,
für seine Wundertaten an den Menschen,16denn er hat zerbrochen die Tore aus Bronze
und die Riegel aus Eisen hat er zerschlagen. (Is 45,2)17Sie, die töricht waren auf ihrem sündhaften Wege,
niedergebeugt von ihren schweren Vergehen,18deren Kehle sich ekelte vor jeder Speise,
die nahe waren den Pforten des Todes. (Giob 6,6; Giob 33,20)19Sie schrien zum HERRN in ihrer Bedrängnis
und er rettete sie aus ihren Nöten,20er sandte sein Wort, um sie zu heilen
und sie zu befreien aus ihren Gruben. (Mat 8,8; Sap 16,12)21Sie sollen dem HERRN danken für seine Huld,
für seine Wundertaten an den Menschen,22sie sollen ihm Dankopfer weihen,
mit Jubel seine Taten verkünden.23Sie, die mit Schiffen das Meer befuhren,
Handel trieben auf den großen Wassern, (Sir 43,24)24die dort schauten die Werke des HERRN,
seine Wundertaten in der Tiefe.25Er sprach und ließ den Sturmwind aufstehn,
der hoch die Wogen türmte, (Gion 1,4)26sie stiegen empor zum Himmel, /
in die Urtiefen sanken sie hinab,
sodass ihre Seele vor Not verzagte,27sie wankten und schwankten wie Betrunkene,
verschlungen war all ihre Weisheit. (Prov 23,34)28Sie schrien zum HERRN in ihrer Bedrängnis
und er führte sie heraus aus ihren Nöten, (Gion 1,14)29er machte aus dem Sturm ein Säuseln
und es schwiegen die Wogen des Meeres. (Sal 65,8; Mat 8,26)30Sie freuten sich, dass die Wogen sich legten,
und er führte sie zum ersehnten Hafen.31Sie sollen dem HERRN danken für seine Huld,
für seine Wundertaten an den Menschen,32sie sollen ihn rühmen in der Versammlung des Volkes,
im Kreis der Alten ihn loben. (Sal 22,23)33Er macht Ströme zur dürren Wüste,
Oasen zum dürstenden Ödland, (Is 42,15; Is 50,2)34fruchtbares Land zur salzigen Steppe,
wegen der Bosheit seiner Bewohner. (Gen 19,24; De 29,22; Sir 39,23)35Er macht Wüste zum Wasserteich,
verdorrtes Land zu Oasen. (Is 41,18)36Dort ließ er Hungernde wohnen,
die eine bewohnte Stadt errichteten, (Ez 36,35)37die Felder bestellten, Weinberge pflanzten
und reiche Ernte erzielten. (Is 65,21)38Er segnete sie, sodass sie sich gewaltig vermehrten,
und ihr Vieh machte er nicht weniger. (De 7,13)39Dann aber wurden sie weniger und beugten sich
unter der Last von Unheil und Kummer.40Er goss Verachtung aus über die Edlen,
er ließ sie umherirren in wegloser Wüste. (Giob 12,21)41Doch den Armen hob er empor aus dem Elend
und machte seine Sippen zahlreich wie eine Herde. (Sal 113,7)42Die Redlichen sehn es und freuen sich,
doch alle Bosheit muss ihren Mund verschließen. (Giob 5,16; Giob 22,19; Sal 63,12)43Wer ist weise, dass er dies alles beachtet?
Wer wird die Taten der Huld des HERRN verstehen?