Proverbi 14

Nuova Riveduta 2006

1 La donna saggia costruisce la sua casa, ma la stolta l’abbatte con le proprie mani.2 Chi cammina nella rettitudine teme il Signore, ma chi è traviato nelle sue vie lo disprezza.3 Nella bocca dello stolto germoglia la superbia, ma le labbra dei saggi sono la loro custodia.4 Dove mancano i buoi è vuoto il granaio, ma l’abbondanza della raccolta sta nella forza del bue.5 Il testimone fedele non mente, ma il testimone falso spaccia menzogne.6 Il beffardo cerca la saggezza e non la trova, ma per l’uomo intelligente la scienza è cosa facile.7 Vattene lontano dallo stolto; sulle sue labbra certo non hai trovato scienza.8 La saggezza dell’uomo accorto sta nel discernere la propria strada, ma la follia degli stolti non è che inganno.9 Gli insensati si burlano del peccato, ma il favore del Signore sta fra gli uomini retti.10 Il cuore conosce la propria amarezza, e alla sua gioia non partecipa un estraneo.11 La casa degli empi sarà distrutta, ma la tenda degli uomini retti fiorirà.12 C’è una via che all’uomo sembra diritta, ma essa conduce alla morte.13 Anche ridendo, il cuore può essere triste; e la gioia può finire in dolore.14 Lo sviato di cuore avrà la ricompensa del suo modo di vivere, e l’uomo dabbene, quella delle opere sue.15 L’ingenuo crede a tutto quel che si dice, ma l’uomo prudente fa attenzione ai suoi passi.16 Il saggio teme, ed evita il male, ma lo stolto è arrogante e presuntuoso.17 Chi è pronto all’ira commette follie, e l’uomo pieno di malizia diventa odioso.18 Gli sciocchi ereditano stoltezza, ma i prudenti s’incoronano di scienza.19 I malvagi si inchinano davanti ai buoni, e gli empi, alle porte dei giusti.20 Il povero è odiato anche dal suo compagno, ma gli amici del ricco sono molti.21 Chi disprezza il prossimo pecca, ma beato chi ha pietà dei miseri!22 Quelli che meditano il male non sono forse traviati? Ma quelli che meditano il bene trovano grazia e fedeltà.23 In ogni fatica c’è profitto, ma il chiacchierare procura la miseria.24 La corona dei saggi è la loro ricchezza, ma la follia degli stolti non è che follia.25 Il testimone veritiero salva delle persone, ma spaccia menzogne il falso testimone.26 C’è grande sicurezza nel timore del Signore; egli sarà un rifugio per i figli di chi lo teme.27 Il timore del Signore è fonte di vita e fa evitare le insidie della morte.28 La moltitudine del popolo è la gloria del re, ma la scarsezza dei sudditi è la rovina del principe.29 Chi è lento all’ira ha molto buon senso, ma chi è pronto ad andare in collera mostra la sua follia.30 Un cuore calmo è la vita del corpo, ma l’invidia è la carie delle ossa.31 Chi opprime il povero offende colui che l’ha fatto, ma chi ha pietà del bisognoso lo onora.32 L’empio è travolto dalla sua sventura[1], ma il giusto spera anche nella morte.33 La saggezza riposa nel cuore dell’uomo intelligente, ma in mezzo agli stolti deve essere resa manifesta.34 La giustizia innalza una nazione, ma il peccato è la vergogna dei popoli.35 Il favore del re è per il servo prudente, ma la sua ira è per chi lo offende.

Proverbi 14

Einheitsübersetzung 2016

1 Die Weisheit der Frauen hat ihr Haus gebaut, / die Torheit reißt es nieder mit eigenen Händen. (Prov 24,3)2 Wer geradeaus seinen Weg geht, fürchtet den HERRN, / wer krumme Wege geht, verachtet ihn.3 Im Mund des Toren sprießt der Hochmut, / den Weisen behüten seine Lippen.4 Wo keine Rinder sind, bleibt die Krippe leer, / reicher Ertrag kommt durch die Kraft des Stieres.5 Ein zuverlässiger Zeuge lügt nicht, / aber ein falscher Zeuge flüstert Lügen zu.6 Der Zuchtlose sucht Weisheit, doch vergebens, / dem Verständigen fällt die Erkenntnis leicht.7 Geh einem törichten Mann aus dem Weg, / du erfährst keine verständigen Worte.8 Die Weisheit des Klugen gibt ihm Einsicht in seinen Weg, / aber die Dummheit der Toren führt zu Täuschung.9 Schuld macht die Toren dreist, / unter Rechtschaffenen aber herrscht Wohlwollen.10 Das Herz allein kennt seinen Kummer, / auch in seine Freude mischt sich kein Fremder.11 Das Haus der Frevler wird zertrümmert, / das Zelt der Redlichen gedeiht.12 Manch einem scheint sein Weg der rechte, / aber am Ende sind es Wege des Todes. (Prov 16,25)13 Auch beim Lachen kann ein Herz leiden, / das Ende der Freude ist Gram.14 Der Untreue sättigt sich von seinen Wegen, / der gute Mensch von dem, was in ihm ist.15 Der Unerfahrene traut jedem Wort, / der Kluge achtet auf seinen Schritt.16 Der Weise hat Scheu und meidet das Böse, / der Tor lässt sich gehen und ist sorglos.17 Der Zornige handelt töricht, / der Ränkeschmied ist verhasst.18 Die Unerfahrenen erben Torheit, / die Klugen krönen sich mit Erkenntnis.19 Die Bösen müssen sich bücken vor den Guten / und die Frevler an der Tür des Gerechten.20 Selbst seinem Nächsten ist der Arme verhasst, / der Reiche aber hat viele Freunde. (Prov 19,4)21 Wer seinen Nächsten verachtet, sündigt; / wohl dem, der Erbarmen hat mit den Notleidenden. (Mat 5,7)22 Gehen nicht in die Irre, die Böses planen? / Aber Liebe und Treue erlangen, die Gutes planen.23 Jede Mühe bringt Erfolg, / leeres Geschwätz führt nur zu Mangel.24 Die Krone der Weisen ist ihr Reichtum, / die Narrheit der Toren bleibt Narrheit.25 Ein verlässlicher Zeuge rettet Leben, / wer Lügen zuflüstert, der täuscht.26 In der Furcht des HERRN liegt feste Zuversicht / und seine Kinder werden eine Zuflucht haben. (Prov 18,10)27 Die Furcht des HERRN ist ein Lebensquell, / um den Schlingen des Todes zu entgehen. (Prov 13,14)28 Viel Volk ist der Glanz des Königs, / wenig Leute sind des Fürsten Untergang.29 Der Langmütige ist reich an Einsicht, / der Jähzornige treibt die Torheit auf die Spitze.30 Ein gelassenes Herz bedeutet Leben für den Leib, / doch Knochenfraß ist die Leidenschaft.31 Wer den Geringen bedrückt, schmäht dessen Schöpfer, / ihn ehrt, wer Erbarmen hat mit dem Bedürftigen. (Prov 17,5)32 Durch seine Bosheit wird der Frevler gestürzt, / der Gerechte ist selbst in seinem Tod geborgen.33 Im Herzen des Verständigen ruht Weisheit, / im Innern der Toren ist sie nicht bekannt.[1]34 Gerechtigkeit erhöht ein Volk, / der Völker Schmach ist die Sünde.35 Die Gunst des Königs ruht auf dem klugen Diener, / den schändlichen aber trifft sein Zorn.