Luca 12

Nuova Riveduta 2006

1 Nel frattempo la gente si era riunita a migliaia, così da calpestarsi gli uni gli altri. Allora Gesù cominciò a dire prima di tutto ai suoi discepoli: «Guardatevi dal lievito dei farisei, che è ipocrisia.2 Ma non c’è niente di nascosto che non sarà svelato, né di segreto che non sarà conosciuto.3 Perciò tutto quello che avete detto nelle tenebre sarà udito nella luce, e quel che avete detto all’orecchio nelle stanze interne sarà proclamato sui tetti.4 Ma a voi, che siete miei amici, io dico: non temete quelli che uccidono il corpo, ma che oltre a questo non possono fare di più.5 Io vi mostrerò chi dovete temere. Temete colui che, dopo aver ucciso, ha il potere di gettare nella geenna. Sì, vi dico, temete lui.6 Cinque passeri non si vendono per due soldi? Eppure non uno di essi è dimenticato davanti a Dio;7 anzi, perfino i capelli del vostro capo sono tutti contati. Non temete; voi valete più di molti passeri.8 Or io vi dico: chiunque mi riconoscerà davanti agli uomini, anche il Figlio dell’uomo riconoscerà lui davanti agli angeli di Dio;9 ma chi mi rinnegherà davanti agli uomini, sarà rinnegato davanti agli angeli di Dio.10 E chiunque parlerà contro il Figlio dell’uomo sarà perdonato, ma chi avrà bestemmiato contro lo Spirito Santo non sarà perdonato.11 Quando poi vi condurranno davanti alle sinagoghe, ai magistrati e alle autorità, non preoccupatevi di come o di cosa risponderete a vostra difesa, o di cosa dovrete dire;12 perché lo Spirito Santo vi insegnerà in quel momento stesso quello che dovrete dire».13 Or uno della folla gli disse: «Maestro, di’ a mio fratello che divida con me l’eredità».14 Ma Gesù gli rispose: «Uomo, chi mi ha costituito su di voi giudice o spartitore?»15 Poi disse loro: «State attenti e guardatevi da ogni avarizia; perché non è dall’abbondanza dei beni che uno possiede che egli ha la sua vita».16 E disse loro una parabola: «La campagna di un uomo ricco fruttò abbondantemente;17 egli ragionava così fra sé: “Che farò, poiché non ho dove riporre i miei raccolti?” E disse:18 “Questo farò: demolirò i miei granai, ne costruirò altri più grandi, vi raccoglierò tutto il mio grano e i miei beni,19 e dirò all’anima mia: ‘Anima, tu hai molti beni ammassati per molti anni; ripòsati, mangia, bevi, divèrtiti’”.20 Ma Dio gli disse: “Stolto, questa notte stessa l’anima tua ti sarà ridomandata; e quello che hai preparato, di chi sarà?”21 Così è di chi accumula tesori per sé e non è ricco davanti a Dio».22 Poi disse ai {suoi} discepoli: «Perciò vi dico: non siate in ansia per la vita vostra, di quel che mangerete, né per il corpo, di che vi vestirete;23 poiché la vita è più del nutrimento, e il corpo più del vestito.24 Osservate i corvi: non seminano, non mietono, non hanno dispensa né granaio, eppure Dio li nutre. E voi, quanto più degli uccelli valete!25 E chi di voi può con la propria ansietà aggiungere un’ora sola alla durata della sua vita?26 Se dunque non potete fare nemmeno ciò che è minimo, perché vi affannate per il resto?27 Guardate i gigli come crescono: non faticano e non filano; eppure io vi dico che neanche Salomone[1], con tutta la sua gloria, si vestì come uno di loro.28 Ora se Dio riveste così l’erba, che oggi è nel campo e domani è gettata nel forno, quanto più vestirà voi, gente di poca fede!29 Anche voi non state a cercare che cosa mangerete e che cosa berrete, e non state in ansia!30 Perché è la gente del mondo che ricerca tutte queste cose, ma il Padre vostro sa che ne avete bisogno.31 Cercate piuttosto il suo regno, e queste cose vi saranno date in più.32 Non temere, piccolo gregge, perché al Padre vostro è piaciuto di darvi il regno.33 Vendete i vostri beni e dateli in elemosina; fatevi delle borse che non invecchiano, un tesoro inesauribile nei cieli, dove ladro non si avvicina e tignola non rode.34 Perché dov’è il vostro tesoro, lì sarà anche il vostro cuore.35 «I vostri fianchi siano cinti e le vostre lampade accese;36 siate simili a quelli che aspettano il loro padrone quando torna dalle nozze, per aprirgli appena giungerà e busserà.37 Beati quei servi che il padrone, arrivando, troverà vigilanti! In verità io vi dico che egli si rimboccherà le vesti, li farà mettere a tavola e passerà a servirli.38 Se giungerà alla seconda o alla terza vigilia[2] e li troverà così, beati loro!39 Sappiate questo, che se il padrone di casa conoscesse a che ora verrà il ladro, non si lascerebbe scassinare la casa.40 Anche voi siate pronti, perché il Figlio dell’uomo verrà nell’ora che non pensate».41 Pietro disse: «Signore, questa parabola la dici per noi o anche per tutti?»42 Il Signore rispose: «Chi è dunque l’amministratore fedele e prudente, che il padrone costituirà sui suoi domestici per dar loro a suo tempo la loro porzione di viveri?43 Beato quel servo che il padrone, al suo arrivo, troverà intento a far così.44 In verità vi dico che lo costituirà su tutti i suoi beni.45 Ma se quel servo dice in cuor suo: “Il mio padrone tarda a venire”, e comincia a battere i servi e le serve, a mangiare, bere e ubriacarsi,46 il padrone di quel servo verrà nel giorno che non se lo aspetta e nell’ora che non sa, e lo punirà severamente, e gli assegnerà la sorte degli infedeli.47 Quel servo che ha conosciuto la volontà del suo padrone e non ha preparato né fatto secondo la sua volontà, riceverà molte percosse;48 ma colui che non l’ha conosciuta e ha fatto cose degne di percosse, ne riceverà poche. A chi molto è stato dato, molto sarà richiesto; e a chi molto è stato affidato, tanto più si richiederà.49 «Io sono venuto ad accendere un fuoco sulla terra; e che mi resta da desiderare, se già è acceso?50 Vi è un battesimo del quale devo essere battezzato, e sono angosciato finché non sia compiuto!51 Voi pensate che io sia venuto a portare pace sulla terra? No, vi dico, ma piuttosto divisione;52 perché da ora in avanti, se vi sono cinque persone in una casa, saranno divise tre contro due e due contro tre;53 saranno divisi il padre contro il figlio e il figlio contro il padre; la madre contro la figlia e la figlia contro la madre; la suocera contro la nuora e la nuora contro la suocera».54 Diceva ancora alle folle: «Quando vedete una nuvola venire su da ponente, voi dite subito: “Viene la pioggia”, e così avviene.55 Quando sentite soffiare lo scirocco, dite: “Farà caldo”, e così è.56 Ipocriti! L’aspetto della terra e del cielo sapete riconoscerlo; come mai non sapete riconoscere questo tempo?57 Perché non giudicate da voi stessi ciò che è giusto?58 Quando vai con il tuo avversario davanti al magistrato, fa’ di tutto mentre sei per via per accordarti con lui, perché non ti porti davanti al giudice e il giudice ti consegni all’esecutore giudiziario, e l’esecutore ti metta in prigione.59 Io ti dico che non uscirai di là, finché non avrai pagato fino all’ultimo centesimo[3]».

Luca 12

English Standard Version

1 In the meantime, when so many thousands of the people had gathered together that they were trampling one another, he began to say to his disciples first, “Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy. (Mat 16,6; Mat 16,11; Mat 23,28; Mar 8,15; Mar 12,15; Lu 11,29; 1Co 5,6; Ga 5,9)2 Nothing is covered up that will not be revealed, or hidden that will not be known. (Mat 10,26; Mar 4,22; Lu 8,17; 1Ti 5,25)3 Therefore whatever you have said in the dark shall be heard in the light, and what you have whispered in private rooms shall be proclaimed on the housetops. (Mat 6,6; Lu 5,19)4 “I tell you, my friends, do not fear those who kill the body, and after that have nothing more that they can do. (Is 8,12; Is 51,12; Ger 1,8; 1P 3,14)5 But I will warn you whom to fear: fear him who, after he has killed, has authority to cast into hell.[1] Yes, I tell you, fear him! (Giac 4,12)6 Are not five sparrows sold for two pennies?[2] And not one of them is forgotten before God. (Sal 50,11)7 Why, even the hairs of your head are all numbered. Fear not; you are of more value than many sparrows. (1Sam 14,45; Mat 6,26; Mat 12,12)8 “And I tell you, everyone who acknowledges me before men, the Son of Man also will acknowledge before the angels of God, (Mat 25,31; Lu 15,10; Ro 10,9; 1Ti 5,21; Eb 10,35; Ap 3,5)9 but the one who denies me before men will be denied before the angels of God. (Mat 7,23; Mat 25,12; Mar 8,38; Lu 12,8; Lu 13,25; 2Ti 2,12; 2P 2,1; 1G 2,23)10 And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but the one who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven. (Mat 11,19; Mat 12,31; Mar 3,28; Giov 7,12; Giov 9,24; At 7,51; 1Ti 1,12; Eb 6,4; Eb 10,26; Eb 10,29; 1G 5,16)11 And when they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not be anxious about how you should defend yourself or what you should say, (Mat 10,17; Mat 10,19; Mat 23,34; Mar 13,11; Lu 12,22; Lu 21,12; Lu 21,14; Tit 3,1)12 for the Holy Spirit will teach you in that very hour what you ought to say.” (Mat 10,19)13 Someone in the crowd said to him, “Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me.” (Lu 11,27)14 But he said to him, “Man, who made me a judge or arbitrator over you?” (Eso 2,14; Mi 6,8; At 7,27; Ro 2,1; Ro 2,3; Ro 9,20)15 And he said to them, “Take care, and be on your guard against all covetousness, for one’s life does not consist in the abundance of his possessions.” (1Ti 6,6; Eb 13,5)16 And he told them a parable, saying, “The land of a rich man produced plentifully, (Sal 49,16)17 and he thought to himself, ‘What shall I do, for I have nowhere to store my crops?’ (Ec 5,10)18 And he said, ‘I will do this: I will tear down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods. (Lu 12,24)19 And I will say to my soul, “Soul, you have ample goods laid up for many years; relax, eat, drink, be merry.”’ (Prov 27,1; Ec 2,24; Ec 11,9; Lu 15,23; 1Co 15,32; Giac 4,13)20 But God said to him, ‘Fool! This night your soul is required of you, and the things you have prepared, whose will they be?’ (Giob 27,8; Giob 27,17; Sal 39,6; Ec 2,18; Ec 2,21; Ger 17,11; Mat 16,26; Lu 12,19)21 So is the one who lays up treasure for himself and is not rich toward God.” (Mat 6,19)22 And he said to his disciples, “Therefore I tell you, do not be anxious about your life, what you will eat, nor about your body, what you will put on. (Mat 6,25; Mat 10,19; Mat 13,22; Lu 10,41; Lu 12,11; 1Co 7,32; Fili 4,6; 1P 5,7)23 For life is more than food, and the body more than clothing.24 Consider the ravens: they neither sow nor reap, they have neither storehouse nor barn, and yet God feeds them. Of how much more value are you than the birds! (Giob 38,41; Sal 147,9; Lu 12,7)25 And which of you by being anxious can add a single hour to his span of life?[3] (Lu 2,52)26 If then you are not able to do as small a thing as that, why are you anxious about the rest?27 Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin,[4] yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. (1Re 10,4)28 But if God so clothes the grass, which is alive in the field today, and tomorrow is thrown into the oven, how much more will he clothe you, O you of little faith! (Mat 8,26; Mat 14,31; Mat 16,8; Lu 17,6)29 And do not seek what you are to eat and what you are to drink, nor be worried. (Giac 1,6)30 For all the nations of the world seek after these things, and your Father knows that you need them. (Mat 6,8)31 Instead, seek his[5] kingdom, and these things will be added to you. (1Re 3,11; Mat 5,6; Mat 5,20; Mar 10,29; Lu 11,2; 1Ti 4,8; 1P 3,9)32 “Fear not, little flock, for it is your Father’s good pleasure to give you the kingdom. (Is 40,11; Is 41,14; Is 44,2; Mat 11,26; Mat 13,19; Mat 26,31; Lu 10,21; Lu 22,29; Giov 10,16; Giov 21,15; At 20,28; Ef 1,5; Ef 1,9; Fili 2,13; 1P 5,2)33 Sell your possessions, and give to the needy. Provide yourselves with moneybags that do not grow old, with a treasure in the heavens that does not fail, where no thief approaches and no moth destroys. (Mat 6,20; Mat 19,21; Lu 11,41; Lu 12,21; Lu 16,9; 1P 1,4)34 For where your treasure is, there will your heart be also. (Mat 6,21)35 “Stay dressed for action[6] and keep your lamps burning, (Mat 25,7; Ef 6,14; 1P 1,13)36 and be like men who are waiting for their master to come home from the wedding feast, so that they may open the door to him at once when he comes and knocks. (2P 3,12; Ap 3,20)37 Blessed are those servants[7] whom the master finds awake when he comes. Truly, I say to you, he will dress himself for service and have them recline at table, and he will come and serve them. (Mat 24,42; Mat 24,46; Lu 12,35; Lu 17,8; Lu 22,27; Giov 13,4)38 If he comes in the second watch, or in the third, and finds them awake, blessed are those servants!39 But know this, that if the master of the house had known at what hour the thief was coming, he[8] would not have left his house to be broken into. (Mat 24,43; 1Te 5,2; 2P 3,10; Ap 3,3)40 You also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect.” (Mat 25,10; Lu 12,47; Lu 21,27)41 Peter said, “Lord, are you telling this parable for us or for all?” (Mar 13,37)42 And the Lord said, “Who then is the faithful and wise manager, whom his master will set over his household, to give them their portion of food at the proper time? (Mat 24,45; Lu 16,1)43 Blessed is that servant[9] whom his master will find so doing when he comes. (Giov 13,17; Ap 16,15)44 Truly, I say to you, he will set him over all his possessions. (Mat 25,21; Mat 25,23)45 But if that servant says to himself, ‘My master is delayed in coming,’ and begins to beat the male and female servants, and to eat and drink and get drunk, (Mat 25,5; 1Te 5,7; Eb 10,37; 2P 3,4; 2P 3,9)46 the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know, and will cut him in pieces and put him with the unfaithful. (Lu 12,40; 2P 3,12)47 And that servant who knew his master’s will but did not get ready or act according to his will, will receive a severe beating. (De 25,2; Mat 11,24; Lu 12,40; Giov 15,22; Giov 15,24; Giac 4,17; 2P 2,21)48 But the one who did not know, and did what deserved a beating, will receive a light beating. Everyone to whom much was given, of him much will be required, and from him to whom they entrusted much, they will demand the more. (Le 5,17; Nu 15,29; Mat 13,12; Mat 25,29; Ro 1,19; Ro 2,14; 1Ti 1,13)49 “I came to cast fire on the earth, and would that it were already kindled! (Mat 3,11)50 I have a baptism to be baptized with, and how great is my distress until it is accomplished! (Mar 10,38; 2Co 5,14)51 Do you think that I have come to give peace on earth? No, I tell you, but rather division. (Mat 10,34; Ap 6,4)52 For from now on in one house there will be five divided, three against two and two against three.53 They will be divided, father against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against her daughter-in-law and daughter-in-law against mother-in-law.” (Mi 7,6; Mat 10,21)54 He also said to the crowds, “When you see a cloud rising in the west, you say at once, ‘A shower is coming.’ And so it happens. (1Re 18,43; Mat 16,2)55 And when you see the south wind blowing, you say, ‘There will be scorching heat,’ and it happens. (Mat 20,12; Lu 12,54)56 You hypocrites! You know how to interpret the appearance of earth and sky, but why do you not know how to interpret the present time? (Mat 16,3)57 “And why do you not judge for yourselves what is right? (Lu 21,30; Giov 7,24; 1Co 11,13)58 As you go with your accuser before the magistrate, make an effort to settle with him on the way, lest he drag you to the judge, and the judge hand you over to the officer, and the officer put you in prison. (Prov 25,8; Mat 5,25)59 I tell you, you will never get out until you have paid the very last penny.”[10] (Mat 18,34; Mar 12,42; Lu 21,2)