Isaia 42

Nuova Riveduta 2006

1 «Ecco il mio servo, io lo sosterrò; il mio eletto di cui mi compiaccio; io ho messo il mio Spirito su di lui, egli manifesterà la giustizia alle nazioni.2 Egli non griderà, non alzerà la voce, non la farà udire per le strade.3 Non frantumerà la canna rotta e non spegnerà il lucignolo fumante; manifesterà la giustizia secondo verità.4 Egli non verrà meno e non si abbatterà finché abbia stabilito la giustizia sulla terra; e le isole aspetteranno fiduciose la sua legge».5 Così parla Dio, il Signore, che ha creato i cieli e li ha spiegati, che ha disteso la terra con tutto quello che essa produce, che dà il respiro al popolo che c’è sopra e lo spirito a quelli che vi camminano.6 «Io, il Signore, ti ho chiamato secondo giustizia e ti prenderò per la mano; ti custodirò e farò di te l’alleanza del popolo, la luce delle nazioni,7 per aprire gli occhi dei ciechi, per far uscire dal carcere i prigionieri e dalle prigioni quelli che abitano nelle tenebre.8 Io sono il Signore; questo è il mio nome; io non darò la mia gloria a un altro, né la lode che mi spetta agli idoli.9 Ecco, le cose di prima sono avvenute e io ve ne annuncio delle nuove; prima che germoglino, ve le rendo note».10 Cantate al Signore un cantico nuovo, cantate le sue lodi all’estremità della terra, o voi che scendete sul mare, e anche gli esseri che esso contiene, le isole e i loro abitanti!11 Il deserto e le sue città alzino la voce! Alzino la voce i villaggi occupati da Chedar! Esultino gli abitanti di Sela, prorompano in grida di gioia dalla vetta dei monti!12 Diano gloria al Signore, proclamino la sua lode nelle isole!13 Il Signore avanzerà come un eroe, ecciterà il suo ardore come un guerriero; manderà un grido, un grido tremendo, trionferà sui suoi nemici.14 «Per lungo tempo ho taciuto, me ne sono stato tranquillo, mi sono trattenuto; ora griderò come una che sta per partorire, respirerò affannosamente e sbufferò a un tempo.15 Io devasterò montagne e colline, ne farò seccare tutte le erbe; ridurrò i fiumi in isole, asciugherò gli stagni.16 Farò camminare i ciechi per una via che ignorano, li guiderò per sentieri che non conoscono; cambierò davanti a loro le tenebre in luce, renderò pianeggianti i luoghi impervi. Sono queste le cose che io farò e non li abbandonerò.17 Ma volgeranno le spalle, coperti d’infamia, quelli che confidano negli idoli scolpiti e dicono alle immagini fuse: “Voi siete i nostri dèi!”18 Ascoltate, sordi, e voi, ciechi, guardate e vedete!19 Chi è cieco, se non il mio servo, e sordo come il messaggero inviato da me? Chi è cieco come colui che è mio amico, cieco come il servo del Signore?20 Tu hai visto molte cose, ma non vi hai posto mente; gli orecchi erano aperti, ma non hai udito nulla».21 Il Signore si è compiaciuto, per amore della sua giustizia, di rendere la sua legge grande e magnifica;22 ma questo è un popolo saccheggiato e spogliato; sono tutti legati in caverne, rinchiusi nelle prigioni. Sono abbandonati al saccheggio, e non c’è chi li liberi; spogliati, e non c’è chi dica: «Restituisci!»23 Chi di voi presterà orecchio a questo? Chi starà attento e ascolterà in avvenire?24 Chi ha abbandonato Giacobbe al saccheggio e Israele in balìa dei predoni? Non è stato forse il Signore? Colui contro il quale abbiamo peccato, nelle cui vie non si è voluto camminare e alla cui legge non si è ubbidito?25 Perciò egli ha riversato su Israele la sua ira furente e la violenza della guerra; la guerra l’ha avvolto nelle sue fiamme, ed egli non ha capito; l’ha consumato, ed egli non se l’è presa a cuore.

Isaia 42

English Standard Version

1 Behold my servant, whom I uphold, my chosen, in whom my soul delights; I have put my Spirit upon him; he will bring forth justice to the nations. (Is 2,4; Is 11,2; Is 41,8; Is 42,19; Is 43,10; Is 52,13; Is 53,11; Is 61,1; Ez 34,24; Zac 3,8; Mat 3,17; Mat 12,18; At 3,26; At 4,27; Fili 2,7)2 He will not cry aloud or lift up his voice, or make it heard in the street;3 a bruised reed he will not break, and a faintly burning wick he will not quench; he will faithfully bring forth justice. (Sal 9,8; Is 57,15)4 He will not grow faint or be discouraged[1] till he has established justice in the earth; and the coastlands wait for his law. (Gen 10,5; Is 2,3; Is 60,9; Mat 12,21)5 Thus says God, the Lord, who created the heavens and stretched them out, who spread out the earth and what comes from it, who gives breath to the people on it and spirit to those who walk in it: (Is 44,24; Is 45,12; At 17,25)6 “I am the Lord; I have called you[2] in righteousness; I will take you by the hand and keep you; I will give you as a covenant for the people, a light for the nations, (Is 41,9; Is 49,6; Is 49,8; Lu 2,32)7 to open the eyes that are blind, to bring out the prisoners from the dungeon, from the prison those who sit in darkness. (Is 35,5; Is 49,9; Is 61,1; Lu 1,79; Eb 2,14)8 I am the Lord; that is my name; my glory I give to no other, nor my praise to carved idols. (Is 48,11)9 Behold, the former things have come to pass, and new things I now declare; before they spring forth I tell you of them.” (Is 43,19)10 Sing to the Lord a new song, his praise from the end of the earth, you who go down to the sea, and all that fills it, the coastlands and their inhabitants. (Sal 33,3; Sal 107,23; Is 42,4)11 Let the desert and its cities lift up their voice, the villages that Kedar inhabits; let the habitants of Sela sing for joy, let them shout from the top of the mountains. (Is 16,1; Is 21,16)12 Let them give glory to the Lord, and declare his praise in the coastlands. (Is 42,4)13 The Lord goes out like a mighty man, like a man of war he stirs up his zeal; he cries out, he shouts aloud, he shows himself mighty against his foes. (Sal 78,65; Is 9,7; Is 40,10; Is 59,17)14 For a long time I have held my peace; I have kept still and restrained myself; now I will cry out like a woman in labor; I will gasp and pant. (Is 13,8)15 I will lay waste mountains and hills, and dry up all their vegetation; I will turn the rivers into islands,[3] and dry up the pools. (Is 50,2)16 And I will lead the blind in a way that they do not know, in paths that they have not known I will guide them. I will turn the darkness before them into light, the rough places into level ground. These are the things I do, and I do not forsake them. (Is 35,5; Is 35,8; Is 40,4)17 They are turned back and utterly put to shame, who trust in carved idols, who say to metal images, “You are our gods.” (Sal 97,7; Is 1,29; Is 44,11; Is 45,16)18 Hear, you deaf, and look, you blind, that you may see!19 Who is blind but my servant, or deaf as my messenger whom I send? Who is blind as my dedicated one,[4] or blind as the servant of the Lord?20 He sees many things, but does not observe them; his ears are open, but he does not hear. (Ger 6,10; Ro 2,21)21 The Lord was pleased, for his righteousness’ sake, to magnify his law and make it glorious.22 But this is a people plundered and looted; they are all of them trapped in holes and hidden in prisons; they have become plunder with none to rescue, spoil with none to say, “Restore!” (Is 14,17)23 Who among you will give ear to this, will attend and listen for the time to come?24 Who gave up Jacob to the looter, and Israel to the plunderers? Was it not the Lord, against whom we have sinned, in whose ways they would not walk, and whose law they would not obey?25 So he poured on him the heat of his anger and the might of battle; it set him on fire all around, but he did not understand; it burned him up, but he did not take it to heart. (Is 47,11; Is 57,1; Is 57,11; Os 7,9)