Colossesi 1

Nuova Riveduta 2006

1 Paolo, apostolo di Cristo Gesù per volontà di Dio, e il fratello Timoteo2 ai santi[1] e fedeli fratelli in Cristo che sono in Colosse: grazia a voi e pace da Dio, nostro Padre.3 Noiringraziamo Dio, Padre del nostro Signore Gesù Cristo, pregando sempre per voi,4 perché abbiamo sentito parlare della vostra fede in Cristo Gesù e dell’amore che avete per tutti i santi,5 a causa della speranza che vi è riservata nei cieli, della quale avete già sentito parlare mediante la predicazione della verità del vangelo.6 Esso è in mezzo a voi, e nel mondo intero porta frutto e cresce, come avviene anche tra di voi dal giorno che ascoltaste e conosceste la grazia di Dio in verità,7 secondo quello che avete imparato da Epafra, il nostro caro compagno di servizio, che è fedele ministro di Cristo per voi.8 Egli ci ha anche fatto conoscere il vostro amore nello Spirito.9 Perciò anche noi, dal giorno che abbiamo saputo questo, non cessiamo di pregare per voi e di domandare che siate ricolmi della profonda conoscenza della volontà di Dio con ogni sapienza e intelligenza spirituale,10 perché camminiate in modo degno del Signore per piacergli in ogni cosa, portando frutto in ogni opera buona e crescendo nella conoscenza di Dio;11 fortificati in ogni cosa dalla sua gloriosa potenza, per essere sempre pazienti e perseveranti;12 ringraziando con gioia il Padre che vi ha messi in grado di partecipare alla sorte dei santi nella luce.13 Dio ci ha liberati dal potere delle tenebre e ci ha trasportati nel regno del suo amato Figlio.14 In lui abbiamo la redenzione, il perdono dei peccati.15 Egli è l’immagine del Dio invisibile, il primogenito di ogni creatura;16 poiché in lui sono state create tutte le cose che sono nei cieli e sulla terra, le visibili e le invisibili: troni, signorie, principati, potestà; tutte le cose sono state create per mezzo di lui e in vista di lui.17 Egli è prima di ogni cosa e tutte le cose sussistono in lui.18 Egli è il capo del corpo, cioè della chiesa; egli che è il principio, il primogenito dai morti, affinché in ogni cosa abbia il primato.19 Poiché al Padre piacque di far abitare in lui tutta la pienezza20 e di riconciliare con sé tutte le cose per mezzo di lui, avendo fatto la pace mediante il sangue della sua croce; {per mezzo di lui, dico,} tanto le cose che sono sulla terra, quanto quelle che sono nei cieli.21 Anche voi, che un tempo eravate estranei[2] e nemici a causa dei vostri pensieri e delle vostre opere malvagie,22 ora egli vi ha riconciliati nel corpo della sua carne, per mezzo della sua morte, per farvi comparire davanti a sé santi, senza difetto e irreprensibili,23 se appunto perseverate nella fede, fondati e saldi e senza lasciarvi smuovere dalla speranza del vangelo che avete ascoltato, il quale è stato predicato a ogni creatura sotto il cielo e di cui io, Paolo, sono diventato servitore.24 Ora sono lieto di soffrire per voi; e quel che manca alle afflizioni di Cristo[3] lo compio nella mia carne a favore del suo corpo che è la chiesa.25 Di questa io sono diventato servitore, secondo l’incarico che Dio mi ha dato per voi di annunciare nella sua totalità la parola di Dio,26 cioè, il mistero che è stato nascosto per tutti i secoli e per tutte le generazioni, ma che ora è stato manifestato ai suoi santi.27 Dio ha voluto far loro conoscere quale sia la ricchezza della gloria di questo mistero fra gli stranieri, cioè Cristo in voi, la speranza della gloria,28 che noi proclamiamo, esortando ciascun uomo e ciascun uomo istruendo in ogni sapienza, affinché presentiamo ogni uomo perfetto in Cristo.29 A questo fine mi affatico, combattendo con la sua forza, che agisce in me con potenza.

Colossesi 1

English Standard Version

1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, (1Co 1,1; 2Co 1,1; 1Te 3,2)2 To the saints and faithful brothers[1] in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father. (Ro 1,7; Ef 1,1; Fili 1,1)3 We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you, (Ef 1,15; File 1,4)4 since we heard of your faith in Christ Jesus and of the love that you have for all the saints, (1Te 1,3)5 because of the hope laid up for you in heaven. Of this you have heard before in the word of the truth, the gospel, (At 23,6; Ef 1,13; Col 1,23; 2Ti 4,8; Tit 1,2; Eb 3,6; 1P 1,4)6 which has come to you, as indeed in the whole world it is bearing fruit and increasing—as it also does among you, since the day you heard it and understood the grace of God in truth, (Sal 98,3; Mat 24,14; Giov 15,5; Giov 15,16; At 11,23; Ro 16,26; Ef 4,21; Fili 1,11; Col 1,23)7 just as you learned it from Epaphras our beloved fellow servant.[2] He is a faithful minister of Christ on your[3] behalf (Col 4,7; Col 4,12; File 1,23)8 and has made known to us your love in the Spirit. (Ro 15,30)9 And so, from the day we heard, we have not ceased to pray for you, asking that you may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding, (1Co 12,8; Ef 1,8; Ef 1,17; Col 1,4; Col 4,5; 2Te 1,11)10 so as to walk in a manner worthy of the Lord, fully pleasing to him: bearing fruit in every good work and increasing in the knowledge of God; (Sal 1,1; Sal 1,3; 2Co 5,9; Ef 4,1; Ef 5,10; Col 1,6; 1Te 4,1)11 being strengthened with all power, according to his glorious might, for all endurance and patience with joy; (Mat 5,12; Ef 3,16; Ef 4,2)12 giving thanks[4] to the Father, who has qualified you[5] to share in the inheritance of the saints in light. (At 26,18; Ef 5,20; Col 3,15)13 He has delivered us from the domain of darkness and transferred us to the kingdom of his beloved Son, (Lu 22,53; Ef 1,6; Ef 6,12; 1Te 1,10; 2P 1,11)14 in whom we have redemption, the forgiveness of sins. (Ef 1,7)15 He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation. (Sal 89,27; Ro 8,29; 2Co 4,4; 1Ti 1,17)16 For by[6] him all things were created, in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities—all things were created through him and for him. (Ez 10,1; Ro 11,36; 1Co 8,6; Ef 1,10; Ef 1,21)17 And he is before all things, and in him all things hold together. (Giov 1,1; Giov 8,58; Eb 1,3)18 And he is the head of the body, the church. He is the beginning, the firstborn from the dead, that in everything he might be preeminent. (At 26,23; 1Co 15,20; Ef 1,22; Ap 1,5; Ap 3,14)19 For in him all the fullness of God was pleased to dwell, (Giov 1,16; Col 2,9)20 and through him to reconcile to himself all things, whether on earth or in heaven, making peace by the blood of his cross. (2Co 5,18; Ef 1,10; Ef 2,13; Ef 2,14)21 And you, who once were alienated and hostile in mind, doing evil deeds, (Ef 2,1; Ef 2,12; Tit 1,16)22 he has now reconciled in his body of flesh by his death, in order to present you holy and blameless and above reproach before him, (Ro 7,4; 1Co 1,8; Ef 1,4; Ef 5,27; Giuda 1,24)23 if indeed you continue in the faith, stable and steadfast, not shifting from the hope of the gospel that you heard, which has been proclaimed in all creation[7] under heaven, and of which I, Paul, became a minister. (Mar 16,15; Giov 15,4; At 2,5; 2Co 3,6; Ef 3,17; Col 1,5; Col 2,7)24 Now I rejoice in my sufferings for your sake, and in my flesh I am filling up what is lacking in Christ’s afflictions for the sake of his body, that is, the church, (2Co 1,5; 2Co 7,4; Ef 4,12; 2Ti 1,8; 2Ti 2,10)25 of which I became a minister according to the stewardship from God that was given to me for you, to make the word of God fully known, (Ef 3,2; Col 1,23)26 the mystery hidden for ages and generations but now revealed to his saints. (Ro 16,25; Ef 3,9)27 To them God chose to make known how great among the Gentiles are the riches of the glory of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory. (Ef 1,18; Ef 3,16; Col 1,26; Col 2,2; 1Ti 1,1)28 Him we proclaim, warning everyone and teaching everyone with all wisdom, that we may present everyone mature in Christ. (Mat 5,48; Col 1,22)29 For this I toil, struggling with all his energy that he powerfully works within me. (1Co 15,10; Ef 1,19; Col 2,1; Col 4,12; 1Ti 4,10)