1 Corinzi 13

Nuova Riveduta 2006

1 Se parlassi le lingue degli uomini e degli angeli, ma non avessi amore, sarei un rame risonante o uno squillante cembalo.2 Se avessi il dono di profezia e conoscessi tutti i misteri e tutta la scienza e avessi tutta la fede in modo da spostare i monti, ma non avessi amore, non sarei nulla.3 Se distribuissi tutti i miei beni per nutrire i poveri, se dessi il mio corpo a essere arso, e non avessi amore, non mi gioverebbe a niente.4 L’amore è paziente, è benevolo; l’amore non invidia; {l’amore} non si vanta, non si gonfia,5 non si comporta in modo sconveniente, non cerca il proprio interesse, non s’inasprisce, non addebita il male,6 non gode dell’ingiustizia, ma gioisce con la verità;7 soffre ogni cosa, crede ogni cosa, spera ogni cosa, sopporta ogni cosa.8 L’amore non verrà mai meno. Le profezie verranno abolite; le lingue cesseranno e la conoscenza verrà abolita,9 poiché noi conosciamo in parte, e in parte profetizziamo;10 ma quando la perfezione sarà venuta, quello che è solo in parte sarà abolito.11 Quando ero bambino, parlavo da bambino, pensavo da bambino, ragionavo da bambino; ma quando sono diventato uomo, ho smesso le cose da bambino.12 Poiché ora vediamo come in uno specchio[1], in modo oscuro; ma allora vedremo faccia a faccia; ora conosco in parte; ma allora conoscerò pienamente, come anche sono stato perfettamente conosciuto.13 Ora dunque queste tre cose durano: fede, speranza, amore; ma la più grande di esse è l’amore.

1 Corinzi 13

English Standard Version

1 If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.2 And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. (Mat 7,22; Mat 17,20; Mar 11,23; Lu 17,6; At 2,18; 1Co 14,1; 1Co 14,39)3 If I give away all I have, and if I deliver up my body to be burned,[1] but have not love, I gain nothing. (Da 3,28; Mat 6,2)4 Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant (Prov 10,12; Prov 17,9; At 7,9; 1Co 4,6; 2Co 6,6; Ga 5,22; Ef 4,32; Col 3,12; 1Te 5,14; 2Ti 2,10; 1P 4,8)5 or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful;[2] (Ro 4,6; 1Co 10,24; 2Co 5,19)6 it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth. (Ro 1,32; 2Te 2,12; 2G 1,4; 3G 1,3)7 Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. (1Co 9,12; 1Co 13,4)8 Love never ends. As for prophecies, they will pass away; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will pass away.9 For we know in part and we prophesy in part, (1Co 8,2)10 but when the perfect comes, the partial will pass away. (Giov 15,15)11 When I was a child, I spoke like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became a man, I gave up childish ways.12 For now we see in a mirror dimly, but then face to face. Now I know in part; then I shall know fully, even as I have been fully known. (Nu 12,8; Giob 36,26; Mat 5,8; 1Co 8,3; 2Co 3,18; 2Co 5,7; Giac 1,23; 1G 3,2)13 So now faith, hope, and love abide, these three; but the greatest of these is love.