1When Israel came out of Egypt, Jacob from a people of foreign tongue,2Judah became God’s sanctuary, Israel his dominion.3The sea looked and fled, the Jordan turned back;4the mountains leaped like rams, the hills like lambs.5Why was it, sea, that you fled? Why, Jordan, did you turn back?6Why, mountains, did you leap like rams, you hills, like lambs?7Tremble, earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,8who turned the rock into a pool, the hard rock into springs of water.
Psalm 114
Schlachter 2000
1Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volk fremder Sprache, (Ex 13:3; 1Ki 6:1; Ps 105:37)2da wurde Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet. (Ex 19:5; Le 20:26; De 7:6; 1Co 6:19; 1Pe 2:9)3Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück; (Ex 14:21; Ex 15:19; Jos 3:15; Ps 74:15; Ps 78:13)4die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe. (Ex 19:18; Hab 3:6)5Was kam dich an, o Meer, dass du geflohen bist, du Jordan, dass du dich zurückwandtest, (Hab 3:8)6ihr Berge, dass ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe? (Ps 29:5; Isa 64:2)7O Erde, erbebe vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs, (Ex 3:6; Ps 46:8; Isa 49:26)8der den Fels verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfels in einen Wasserquell! (Ex 17:6; Nu 20:11; Ps 78:15; 1Co 10:4)