Psalm 110

New International Version

1 The Lord says to my lord:[1] ‘Sit at my right hand until I make your enemies a footstool for your feet.’2 The Lord will extend your mighty sceptre from Zion, saying, ‘Rule in the midst of your enemies!’3 Your troops will be willing on your day of battle. Arrayed in holy splendour, your young men will come to you like dew from the morning’s womb.[2]4 The Lord has sworn and will not change his mind: ‘You are a priest for ever, in the order of Melchizedek.’5 The Lord is at your right hand[3]; he will crush kings on the day of his wrath.6 He will judge nations, heaping up the dead and crushing the rulers of the whole earth.7 He will drink from a brook along the way;[4] and so he will lift his head high.

Psalm 110

Schlachter 2000

1 Ein Psalm Davids.[1] Der HERR sprach zu meinem Herrn: Setze dich zu meiner Rechten, bis ich deine Feinde hinlege als Schemel für deine Füße! (Mt 22:44; Mt 26:64; Mr 12:36; Lu 20:43; Ac 2:34; 1Co 15:25; Heb 1:13; Heb 7:21; Heb 10:12; Heb 10:13)2 Der HERR wird das Zepter deiner Macht ausstrecken von Zion: Herrsche inmitten deiner Feinde! (Ge 49:10; Nu 24:17; Ps 2:8; Ps 45:7; Mt 28:18; Heb 1:8)3 Dein Volk ist willig am Tag deines Kriegszuges; in heiligem Schmuck, aus dem Schoß der Morgenröte, tritt der Tau deiner Jungmannschaft hervor. (Jud 5:2; 1Ch 29:9; Ps 29:2; Ps 96:9; Isa 1:19; Ro 12:11)4 Der HERR hat geschworen, und es wird ihn nicht gereuen: Du bist Priester in Ewigkeit nach der Weise Melchisedeks! (Ge 14:18; Ge 22:16; De 9:5; Heb 5:6; Heb 6:13; Heb 7:1; Heb 7:17; Heb 7:21)5 Der Herr zu deiner Rechten zerschmettert Könige am Tag seines Zorns. (Ps 16:8; Ps 138:7; Re 6:15)6 Er wird Gericht halten unter den Heiden, es wird viele Leichen geben; er zerschmettert das Haupt über ein großes Land. (Ps 2:8; Ps 56:8; Isa 2:4; Isa 66:16; Isa 66:24; Eze 39:4; Joe 4:2)7 Er wird trinken aus dem Bach am Weg; darum wird er das Haupt erheben. (Jud 15:19; Ps 1:3; Ps 27:6; Joh 4:14)