Philippians 3

New International Version

1 Further, my brothers and sisters, rejoice in the Lord! It is no trouble for me to write the same things to you again, and it is a safeguard for you.2 Watch out for those dogs, those evildoers, those mutilators of the flesh.3 For it is we who are the circumcision, we who serve God by his Spirit, who boast in Christ Jesus, and who put no confidence in the flesh –4 though I myself have reasons for such confidence. If someone else thinks they have reasons to put confidence in the flesh, I have more:5 circumcised on the eighth day, of the people of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; in regard to the law, a Pharisee;6 as for zeal, persecuting the church; as for righteousness based on the law, faultless.7 But whatever were gains to me I now consider loss for the sake of Christ.8 What is more, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them garbage, that I may gain Christ9 and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in[1] Christ – the righteousness that comes from God on the basis of faith.10 I want to know Christ – yes, to know the power of his resurrection and participation in his sufferings, becoming like him in his death,11 and so, somehow, attaining to the resurrection from the dead.12 Not that I have already obtained all this, or have already arrived at my goal, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me.13 Brothers and sisters, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: forgetting what is behind and straining towards what is ahead,14 I press on towards the goal to win the prize for which God has called me heavenwards in Christ Jesus.15 All of us, then, who are mature should take such a view of things. And if on some point you think differently, that too God will make clear to you.16 Only let us live up to what we have already attained.17 Join together in following my example, brothers and sisters, and just as you have us as a model, keep your eyes on those who live as we do.18 For, as I have often told you before and now tell you again even with tears, many live as enemies of the cross of Christ.19 Their destiny is destruction, their god is their stomach, and their glory is in their shame. Their mind is set on earthly things.20 But our citizenship is in heaven. And we eagerly await a Saviour from there, the Lord Jesus Christ,21 who, by the power that enables him to bring everything under his control, will transform our lowly bodies so that they will be like his glorious body.

Philippians 3

Schlachter 2000

1 Im Übrigen, meine Brüder, freut euch in dem Herrn! Euch [immer wieder] dasselbe zu schreiben, ist mir nicht lästig; euch aber macht es gewiss. (Ps 32:11; Hab 3:18; 2Co 13:11; Ga 1:20; Ga 6:11; Php 4:4; Phm 1:19; 2Pe 1:12)2 Habt acht auf die Hunde, habt acht auf die bösen Arbeiter, habt acht auf die Zerschneidung![1] (Isa 56:10; 2Co 11:13; Ga 1:6; Ga 5:1; Re 22:15)3 Denn wir sind die Beschneidung[2], die wir Gott im Geist dienen und uns in Christus Jesus rühmen und nicht auf Fleisch vertrauen, (Joh 4:23; Ro 2:25; 1Co 1:31; 2Co 3:4; 2Co 10:17; Ga 6:14; Col 2:8; Col 2:11)4 obwohl auch ich mein Vertrauen auf Fleisch setzen könnte. Wenn ein anderer meint, er könne auf Fleisch vertrauen, ich viel mehr: (2Co 11:18)5 beschnitten am achten Tag, aus dem Geschlecht Israel, vom Stamm Benjamin, ein Hebräer von Hebräern, im Hinblick auf das Gesetz ein Pharisäer, (Ge 17:12; Ac 23:6; Ro 11:1)6 im Hinblick auf den Eifer ein Verfolger der Gemeinde, im Hinblick auf die Gerechtigkeit im Gesetz untadelig gewesen. (Ac 23:1; Ga 1:13)7 Aber was mir Gewinn war, das habe ich um des Christus willen für Schaden geachtet; (Mt 13:46; Heb 11:24)8 ja, wahrlich, ich achte alles für Schaden gegenüber der alles übertreffenden Erkenntnis Christi Jesu, meines Herrn, um dessentwillen ich alles eingebüßt habe; und ich achte es für Dreck, damit ich Christus gewinne (Jer 9:23; Mt 19:21; Mt 19:27; Joh 17:3)9 und in ihm erfunden werde, indem ich nicht meine eigene Gerechtigkeit habe, die aus dem Gesetz kommt, sondern die durch den Glauben an Christus, die Gerechtigkeit aus Gott aufgrund des Glaubens, (Jer 23:6; Ro 1:17; Ro 10:3; Ro 10:5; 2Co 5:1; Ga 2:16; 1Jo 2:28)10 um Ihn zu erkennen und die Kraft seiner Auferstehung und die Gemeinschaft seiner Leiden, indem ich seinem Tod gleichförmig werde, (Ro 6:4; Ro 6:11; 2Co 4:10; Eph 1:19; Jas 1:2; 1Pe 1:6)11 damit ich zur Auferstehung aus den Toten gelange. (Ro 8:23; Re 20:6)12 Nicht dass ich es schon erlangt hätte oder schon vollendet wäre; ich jage aber danach, dass ich das auch ergreife, wofür ich von Christus Jesus ergriffen worden bin. (Pr 4:18; Joh 15:16; 1Ti 6:12; Heb 12:22)13 Brüder, ich halte mich selbst nicht dafür, dass ich es ergriffen habe; eines aber [tue ich]: Ich vergesse, was dahinten ist, und strecke mich aus nach dem, was vor mir liegt, (Lu 9:62)14 und jage auf das Ziel zu, den Kampfpreis der himmlischen Berufung Gottes in Christus Jesus. (1Co 1:26; 1Co 9:24; Heb 3:1; 2Pe 1:10)15 Lasst uns alle, die wir gereift sind, so gesinnt sein; und wenn ihr über etwas anders denkt, so wird euch Gott auch das offenbaren. (Ps 25:12; 1Co 2:6)16 Doch wozu wir auch gelangt sein mögen, lasst uns nach derselben Richtschnur wandeln und dasselbe erstreben! (Isa 28:17; Ro 12:16)17 Werdet meine Nachahmer, ihr Brüder, und seht auf diejenigen, die so wandeln, wie ihr uns zum Vorbild habt. (1Co 4:16; Heb 13:7; 1Pe 5:2)18 Denn viele wandeln, wie ich euch oft gesagt habe und jetzt auch weinend sage, als Feinde des Kreuzes des Christus; (Ps 119:136; Lu 14:27; Lu 23:27; Ga 6:12)19 ihr Ende ist das Verderben, ihr Gott ist der Bauch, sie rühmen sich ihrer Schande, sie sind irdisch gesinnt. (Ro 16:18; 2Co 11:15)20 Unser Bürgerrecht aber ist im Himmel, von woher wir auch den Herrn Jesus Christus erwarten als den Retter, (1Th 1:10; Tit 2:13; Heb 11:13)21 der unseren Leib der Niedrigkeit umgestalten wird, sodass er gleichförmig wird seinem Leib der Herrlichkeit, vermöge der Kraft, durch die er sich selbst auch alles unterwerfen kann. (1Co 15:27; 1Co 15:49)