1Sing joyfully to the Lord, you righteous; it is fitting for the upright to praise him.2Praise the Lord with the harp; make music to him on the ten-stringed lyre.3Sing to him a new song; play skilfully, and shout for joy.4For the word of the Lord is right and true; he is faithful in all he does.5The Lord loves righteousness and justice; the earth is full of his unfailing love.6By the word of the Lord the heavens were made, their starry host by the breath of his mouth.7He gathers the waters of the sea into jars[1]; he puts the deep into storehouses.8Let all the earth fear the Lord; let all the people of the world revere him.9For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm.10The Lord foils the plans of the nations; he thwarts the purposes of the peoples.11But the plans of the Lord stand firm for ever, the purposes of his heart through all generations.12Blessed is the nation whose God is the Lord, the people he chose for his inheritance.13From heaven the Lord looks down and sees all mankind;14from his dwelling-place he watches all who live on earth –15he who forms the hearts of all, who considers everything they do.16No king is saved by the size of his army; no warrior escapes by his great strength.17A horse is a vain hope for deliverance; despite all its great strength it cannot save.18But the eyes of the Lord are on those who fear him, on those whose hope is in his unfailing love,19to deliver them from death and keep them alive in famine.20We wait in hope for the Lord; he is our help and our shield.21In him our hearts rejoice, for we trust in his holy name.22May your unfailing love be with us, Lord, even as we put our hope in you.
Psalm 33
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
سرود پرستش
1ای نيكان، خداوند را با سرودی شاد ستايش كنيد! خداوند را ستودن زيبندهٔ نيكان است.2خداوند را با بربط بپرستيد و با عود ده تار برای او سرود بخوانيد!3سرودهای تازه برای خداوند بسراييد، نيكو بنوازيد و با صدای بلند بخوانيد.4زيرا كلام خداوند راست و درست است و او در تمام كارهايش امين و وفادار است.5او عدل و انصاف را دوست دارد. دنيا از رحمت خداوند پر است.6به فرمان خداوند آسمانها بوجود آمد؛ او دستور داد و خورشيد و ماه و ستارگان آفريده شدند.7او آبهای درياها را در يک جا جمع كرد و آبهای عميق را در مخزنها ريخت.8ای همهٔ مردم روی زمين، خداوند را حرمت بداريد و در برابر او سر تعظيم فرود آوريد! زيرا او دستور داد و دنيا آفريده شد؛ او امر فرمود و عالم هستی بوجود آمد.9-10خداوند تصميمات قومها را بیاثر میكند و نقشههای قومهای جهان را نقش بر آب میسازد.11اما تصميم خداوند قطعی است و نقشههای او تا ابد پايدار است.12خوشا به حال قومی كه خداوند، خدای ايشان است! خوشا به حال مردمی كه خداوند، ايشان را برای خود برگزيده است!13خداوند از آسمان نگاه میكند و همهٔ انسانها را میبيند؛14او از محل سكونت خود، تمام ساكنان جهان را زير نظر دارد.15او كه آفرينندهٔ دلهاست، خوب میداند كه در دل و انديشهٔ انسان چه میگذرد.16پادشاه به سبب قدرت لشکرش نيست كه پيروز میشود؛ سرباز با زور بازويش نيست كه نجات پيدا میكند.17اسب جنگی نمیتواند كسی را نجات دهد؛ اميد بستن به آن كار بيهودهای است.18اما خداوند از كسانی كه او را گرامی میدارند و انتظار رحمتش را میكشند مراقبت میكند.19او ايشان را از مرگ میرهاند و در هنگام قحطی آنها را زنده نگه میدارد.20اميد ما به خداوند است. او مددكار و مدافع ماست.21او مايهٔ شادی دل ماست. ما به نام مقدس او توكل میكنيم.22خداوندا، رحمت تو بر ما باد؛ زيرا ما به تو اميد بستهايم!