Proverbs 11

New International Version

1 The Lord detests dishonest scales, but accurate weights find favour with him.2 When pride comes, then comes disgrace, but with humility comes wisdom.3 The integrity of the upright guides them, but the unfaithful are destroyed by their duplicity.4 Wealth is worthless in the day of wrath, but righteousness delivers from death.5 The righteousness of the blameless makes their paths straight, but the wicked are brought down by their own wickedness.6 The righteousness of the upright delivers them, but the unfaithful are trapped by evil desires.7 Hopes placed in mortals die with them; all the promise of[1] their power comes to nothing.8 The righteous person is rescued from trouble, and it falls on the wicked instead.9 With their mouths the godless destroy their neighbours, but through knowledge the righteous escape.10 When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.11 Through the blessing of the upright a city is exalted, but by the mouth of the wicked it is destroyed.12 Whoever derides their neighbour has no sense, but the one who has understanding holds their tongue.13 A gossip betrays a confidence, but a trustworthy person keeps a secret.14 For lack of guidance a nation falls, but victory is won through many advisors.15 Whoever puts up security for a stranger will surely suffer, but whoever refuses to shake hands in pledge is safe.16 A kind-hearted woman gains honour, but ruthless men gain only wealth.17 Those who are kind benefit themselves, but the cruel bring ruin on themselves.18 A wicked person earns deceptive wages, but the one who sows righteousness reaps a sure reward.19 Truly the righteous attain life, but whoever pursues evil finds death.20 The Lord detests those whose hearts are perverse, but he delights in those whose ways are blameless.21 Be sure of this: the wicked will not go unpunished, but those who are righteous will go free.22 Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman who shows no discretion.23 The desire of the righteous ends only in good, but the hope of the wicked only in wrath.24 One person gives freely, yet gains even more; another withholds unduly, but comes to poverty.25 A generous person will prosper; whoever refreshes others will be refreshed.26 People curse the one who hoards grain, but they pray God’s blessing on the one who is willing to sell.27 Whoever seeks good finds favour, but evil comes to one who searches for it.28 Those who trust in their riches will fall, but the righteous will thrive like a green leaf.29 Whoever brings ruin on their family will inherit only wind, and the fool will be servant to the wise.30 The fruit of the righteous is a tree of life, and the one who is wise saves lives.31 If the righteous receive their due on earth, how much more the ungodly and the sinner!

Proverbs 11

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 خداوند از تقلب و کلاهبرداری متنفر است، ولی درستكاری و صداقت را دوست دارد.2 تكبر باعث سرافكندگی میشود، پس دانا كسی است كه فروتن باشد.3 صداقت مرد درستكار راهنمای اوست، اما نادرستی شخص بدكار، او را به نابودی میكشاند.4 در روز داوری مال و ثروت به داد تو نمیرسد، اما صداقت میتواند تو را از مرگ برهاند.5 صداقت درستكاران راهشان را هموار میكند، اما بدكاران در زير بار سنگين گناهان خود از پا در میآيند.6 صداقت نيكان آنها را نجات میدهد، ولی بدكاران در دام خيانت خود گرفتار میشوند.7 آدم خدانشناس وقتی بميرد همهٔ اميدهايش از بين میرود وانتظاری كه از قدرتش داشت نقش بر آب میشود.8 مرد درستكار از تنگنا رهايی میيابد و مرد بدكار به جای او گرفتار میشود.9 حرفهای مرد خدانشناس انسان را به هلاكت میكشاند، اما حكمت شخص درستكار او را از هلاكت میرهاند.10 تمام شهر برای موفقيت آدم خوب شادی میكنند و از مرگ آدم بد خوشحال میشوند.11 از بركت وجود خداشناسان شهر ترقی میكند، اما شرارت بدكاران موجب تباهی آن میشود.12 كسی كه دربارهٔ ديگران با تحقير صحبت میكند آدم نادانی است. آدم عاقل جلو زبان خود را میگيرد.13 خبرچين هر جا میرود اسرار ديگران را فاش میكند، ولی شخص امين، اسرار را در دل خود مخفی نگه میدارد.14 بدون رهبری خردمندانه، قوم در زحمت میافتد؛ اما وجود مشاوران زياد امنيت كشور را تضمين میكند.15 ضامن آدم غريب نشو چون ضرر خواهی ديد. اگر میخواهی در دردسر نيفتی ضامن كسی نشو.16 زن نيكو سيرت، عزت و احترام به دست میآورد، اما مردان قوی فقط میتوانند ثروت به چنگ آورند.17 مرد رحيم به خودش نفع میرساند، اما آدم ستمگر به خودش لطمه میزند.18 ثروت شخص بدكار، موقتی و ناپايدار است، ولی اجرت آدم خوب جاودانی است.19 شخص درستكار از حيات برخوردار میشود، اما آدم بدكار به سوی مرگ میرود.20 خداوند از افراد بدطينت متنفر است، ولی از درستكاران خشنود میباشد.21 مطمئن باش بدكاران مجازات خواهند شد، اما درستكاران رهايی خواهند يافت.22 زيبايی در زن نادان مانند حلقهٔ طلا در پوزهٔ گراز است.23 آرزوی نيكان هميشه برآورده میشود، اما خشم خدا در انتظار بدكاران است.24 هستند كسانی كه با سخاوت خرج میكنند و با اين وجود ثروتمند میشوند؛ و هستند كسانی كه بيش از اندازه جمع میكنند، اما عاقبت نيازمند میگردند.25 شخص سخاوتمند كامياب میشود و هر كه ديگران را سيراب كند خود نيز سيراب خواهد شد.26 كسی كه غلهاش را احتكار میكند تا به قيمت گرانتری بفروشد، مورد نفرين مردم قرار خواهد گرفت، ولی دعای خير مردم همراه كسی خواهد بود كه غله خود را در زمان احتياج به آنها میفروشد.27 اگر در پی نيكی باشی مورد لطف خدا خواهی بود، ولی اگر به دنبال بدی بروی جز بدی چيزی نصيبت نخواهد شد.28 كسی كه بر ثروت خود تكيه كند خواهد افتاد، اما درستكاران كه بر خدا تكيه میكنند مانند درخت سبز شكوفه خواهند آورد.29 شخص نادانی كه باعث ناراحتی خانوادهاش میشود سرانجام هستی خود را از دست خواهد داد و برده دانايان خواهد شد.30 ثمره كار خداشناسان حياتبخش است و تمام كسانی كه مردم را به سوی نجات هدايت میكنند دانا هستند.31 اگر درستكاران پاداش اعمال خود را در اين دنيا میيابند، بدون شک گناهكاران و بدكاران نيز به سزای اعمال خود میرسند.