1Now the family heads of the Levites approached Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the other tribal families of Israel2at Shiloh in Canaan and said to them, ‘The Lord commanded through Moses that you give us towns to live in, with pasture-lands for our livestock.’3So, as the Lord had commanded, the Israelites gave the Levites the following towns and pasture-lands out of their own inheritance:4The first lot came out for the Kohathites, according to their clans. The Levites who were descendants of Aaron the priest were allotted thirteen towns from the tribes of Judah, Simeon and Benjamin.5The rest of Kohath’s descendants were allotted ten towns from the clans of the tribes of Ephraim, Dan and half of Manasseh.6The descendants of Gershon were allotted thirteen towns from the clans of the tribes of Issachar, Asher, Naphtali and the half-tribe of Manasseh in Bashan.7The descendants of Merari, according to their clans, received twelve towns from the tribes of Reuben, Gad and Zebulun.8So the Israelites allotted to the Levites these towns and their pasture-lands, as the Lord had commanded through Moses.9They allotted towns by name from the tribes of Judah and Simeon.10The following towns were assigned to the descendants of Aaron who were from the Kohathite clans of the Levites, because the first lot fell to them:11They gave them Kiriath Arba (that is, Hebron), with its surrounding pasture-land, in the hill country of Judah. (Arba was the forefather of Anak.)12But the fields and villages around the city they had given to Caleb son of Jephunneh as his possession.13So to the descendants of Aaron the priest they gave Hebron (a city of refuge for one accused of murder), Libnah,14Jattir, Eshtemoa,15Holon, Debir,16Ain, Juttah and Beth Shemesh, together with their pasture-lands – nine towns from these two tribes.17And from the tribe of Benjamin they gave them: Gibeon, Geba,18Anathoth and Almon, together with their pasture-lands – four towns.19The total number of towns for the priests, the descendants of Aaron, came to thirteen, together with their pasture-lands.20The rest of the Kohathite clans of the Levites were allotted towns from the tribe of Ephraim:21In the hill country of Ephraim they were given: Shechem (a city of refuge for one accused of murder) and Gezer,22Kibzaim and Beth Horon, together with their pasture-lands – four towns.23Also from the tribe of Dan they received: Eltekeh, Gibbethon,24Aijalon and Gath Rimmon, together with their pasture-lands – four towns.25From half the tribe of Manasseh they received: Taanach and Gath Rimmon, together with their pasture-lands – two towns.26All these ten towns and their pasture-lands were given to the rest of the Kohathite clans.27The Levite clans of the Gershonites were given: from the half-tribe of Manasseh: Golan in Bashan (a city of refuge for one accused of murder) and Be Eshterah, together with their pasture-lands – two towns;28from the tribe of Issachar: Kishion, Daberath,29Jarmuth and En Gannim, together with their pasture-lands – four towns;30from the tribe of Asher: Mishal, Abdon,31Helkath and Rehob, together with their pasture-lands – four towns;32from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee (a city of refuge for one accused of murder), Hammoth Dor and Kartan, together with their pasture-lands – three towns.33The total number of towns of the Gershonite clans came to thirteen, together with their pasture-lands.34The Merarite clans (the rest of the Levites) were given: from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah,35Dimnah and Nahalal, together with their pasture-lands – four towns;36from the tribe of Reuben: Bezer, Jahaz,37Kedemoth and Mephaath, together with their pasture-lands – four towns;38from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead (a city of refuge for one accused of murder), Mahanaim,39Heshbon and Jazer, together with their pasture-lands – four towns in all.40The total number of towns allotted to the Merarite clans, who were the rest of the Levites, came to twelve.41The towns of the Levites in the territory held by the Israelites were forty-eight in all, together with their pasture-lands.42Each of these towns had pasture-lands surrounding it; this was true for all these towns.43So the Lord gave Israel all the land he had sworn to give their ancestors, and they took possession of it and settled there.44The Lord gave them rest on every side, just as he had sworn to their ancestors. Not one of their enemies withstood them; the Lord gave all their enemies into their hands.45Not one of all the Lord’s good promises to Israel failed; every one was fulfilled.
Joshua 21
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
شهرهای قبيلهٔ لاوی
1-2بزرگان قبيلهٔ لاوی به شيلوه آمدند و به العازار كاهن، يوشع و بقيهٔ رهبران قبايل گفتند: «خداوند به موسی فرمود كه شهرهايی برای سكونت و چراگاههايی برای گلهها به قبيلهٔ ما داده شود.» (Nu 35:1)3پس بنیاسرائيل طبق فرمان خداوند از ملک خود شهرهايی با چراگاههای اطرافشان به قبيلهٔ لاوی دادند.4خاندان قهات نخستين گروه از قبيلهٔ لاوی بودند كه قرعه به نامشان درآمد. به آن دسته از قهاتیها كه از نسل هارون و كاهن بودند، سيزده شهر از شهرهای قبايل يهودا، شمعون و بنيامين داده شد.5به بقيهٔ خاندان قهات، ده شهر از شهرهای افرايم، دان و نصف قبيلهٔ منسی داده شد.6به خاندان جرشون، سيزده شهر از شهرهای قبايل يساكار، اشير، نفتالی و نصف قبيلهٔ منسی كه در باشان قرار داشت، داده شد.7به خاندان مراری، دوازده شهر از شهرهای قبايل رئوبين، جاد و زبولون داده شد.8به اين طريق آنچه كه خداوند به موسی فرموده بود، انجام پذيرفت و شهرها و چراگاهها برای قبيلهٔ لاوی به حكم قرعه تعيين گرديد.9-10اين است اسامی شهرهايی كه از ملک قبايل يهودا و شمعون به نسل هارون كه از طايفهٔ قهات (پسر لاوی) بودند، داده شد (طايفهٔ قهات نخستين گروهی بودند كه قرعه به نامشان درآمد):11شهر حبرون كه همان قريهٔ اربع باشد (اربع پدر عناق بود) در كوهستان يهودا با چراگاههای اطرافش به ايشان تعلق گرفت.12(مزارع و روستاهای اطراف آن، قبلاً به كاليب پسر يفنه داده شده بود.)13علاوه بر شهر حبرون كه از شهرهای پناهگاه بود، اين شهرها نيز به نسل هارون كه كاهن بودند داده شد: لبنه،14يتير، اشتموع،15حولون، دبير،16عين، يوطه و بيتشمس، جمعاً نه شهر با چراگاههای اطراف از قبيلهٔ يهودا و شمعون.17-18از ملک قبيلهٔ بنيامين، اين چهار شهر با چراگاههای اطراف داده شد: جبعون، جبع، عناتوت و علمون.19پس جمعاً سيزده شهر با چراگاههای اطراف، به نسل هارون كه كاهن بودند تعلق گرفت.20-22از طرف قبيلهٔ افرايم، چهار شهر و چراگاههای اطراف آنها به بقيهٔ خاندان قهات داده شد. اين شهرها عبارت بودند از: شكيم (يكی از شهرهای پناهگاه كه در كوهستان افرايم واقع بود)، جازر، قبصايم و بيتحورون.23-24از طرف قبيلهٔ دان چهار شهر با چراگاههای اطراف آنها به ايشان بخشيده شد. اين شهرها عبارت بودند از: التقی، جِبَتون، اَيَلون و جترمون.25نصف قبيلهٔ منسی، شهرهای تعنک، جترمون و چراگاههای اطراف آنها را به ايشان بخشيد.26به اين ترتيب، جمعاً ده شهر با چراگاههای اطراف آنها به باقيماندهٔ خاندان قهات داده شد.27به خاندان جرشون نيز كه يكی ديگر از گروههای قبيله لاوی بود اين شهرها داده شد: از طرف نصف قبيلهٔ منسی، جولان در باشان (يكی از شهرهای پناهگاه) و بَعَشتره، جمعاً دو شهر با چراگاههای اطراف.28از طرف قبيلهٔ يساكار؛ شهرهای قشيون، دابره،29يرموت و عينجنيم، جمعاً چهار شهر با چراگاههای اطراف.30از قبيلهٔ اشير؛ شهرهای مشآل، عبدون،31حلقات و رحوب، جمعاً چهار شهر با چراگاههای اطراف.32از قبيلهٔ نفتالی؛ شهرهای قادش در جليل (يكی از شهرهای پناهگاه)، حموت دُر و قرتان، جمعاً سه شهر با چراگاههای اطراف.33پس جمعاً سيزده شهر با چراگاههای اطراف آنها به خاندان جرشون داده شد.34به بقيهٔ قبيله لاوی كه خاندان مراری را تشكيل میدادند، اين شهرها داده شد: از قبيلهٔ زبولون؛ شهرهای يُقنعام، قَرته،35دمنه و نحلال، جمعاً چهار شهر با چراگاههای اطراف.36از قبيلهٔ رئوبين؛ شهرهای باصر، يهصه،37قديموت و ميفعت، جمعاً چهار شهر با چراگاههای اطراف.38از قبيلهٔ جاد؛ شهرهای راموت در جلعاد (يكی از شهرهای پناهگاه)، محنايم،39حشبون و يعزير، جمعاً چهار شهر با چراگاههای اطراف.40رویهمرفته دوازده شهر به حكم قرعه به خاندان مراری كه بقيهٔ قبيله لاوی را تشكيل میدادند، داده شد.41-42بدين ترتيب از سرزمينی كه متعلق به بنیاسرائيل بود چهل و هشت شهر با چراگاههای اطراف آنها به قبيلهٔ لاوی داده شد.
بنیاسرائيل سرزمين موعود را تسخير میكند
43پس خداوند، تمام سرزمينی را كه به اجداد قوم اسرائيل وعده فرموده بود به بنیاسرائيل بخشيد و ايشان آن را تصرف نموده، در آن ساكن شدند.44خداوند چنانكه به اجداد آنها وعده داده بود در سرزمين اسرائيل صلح برقرار نمود و كسی را يارای مقاومت با آنها نبود. خداوند ايشان را ياری نمود تا دشمنان خود را نابود كنند.45او به تمام وعدههای نيكويی كه به قوم اسرائيل داده بود وفا كرد.