Joshua 15

New International Version

1 The land allotted to the tribe of Judah, according to its clans, extended down to the territory of Edom, to the Desert of Zin in the extreme south.2 Their southern boundary started from the bay at the southern end of the Dead Sea,3 crossed south of Scorpion Pass, continued on to Zin and went over to the south of Kadesh Barnea. Then it ran past Hezron up to Addar and curved around to Karka.4 It then passed along to Azmon and joined the Wadi of Egypt, ending at the Mediterranean Sea. This is their[1] southern boundary.5 The eastern boundary is the Dead Sea as far as the mouth of the Jordan. The northern boundary started from the bay of the sea at the mouth of the Jordan,6 went up to Beth Hoglah and continued north of Beth Arabah to the Stone of Bohan son of Reuben.7 The boundary then went up to Debir from the Valley of Achor and turned north to Gilgal, which faces the Pass of Adummim south of the gorge. It continued along to the waters of En Shemesh and came out at En Rogel.8 Then it ran up the Valley of Ben Hinnom along the southern slope of the Jebusite city (that is, Jerusalem). From there it climbed to the top of the hill west of the Hinnom Valley at the northern end of the Valley of Rephaim.9 From the hilltop the boundary headed towards the spring of the waters of Nephtoah, came out at the towns of Mount Ephron and went down towards Baalah (that is, Kiriath Jearim).10 Then it curved westward from Baalah to Mount Seir, ran along the northern slope of Mount Jearim (that is, Kesalon), continued down to Beth Shemesh and crossed to Timnah.11 It went to the northern slope of Ekron, turned towards Shikkeron, passed along to Mount Baalah and reached Jabneel. The boundary ended at the sea.12 The western boundary is the coastline of the Mediterranean Sea. These are the boundaries around the people of Judah by their clans.13 In accordance with the Lord’s command to him, Joshua gave to Caleb son of Jephunneh a portion in Judah – Kiriath Arba, that is, Hebron. (Arba was the forefather of Anak.)14 From Hebron Caleb drove out the three Anakites – Sheshai, Ahiman and Talmai, the sons of Anak.15 From there he marched against the people living in Debir (formerly called Kiriath Sepher).16 And Caleb said, ‘I will give my daughter Aksah in marriage to the man who attacks and captures Kiriath Sepher.’17 Othniel son of Kenaz, Caleb’s brother, took it; so Caleb gave his daughter Aksah to him in marriage.18 One day when she came to Othniel, she urged him[2] to ask her father for a field. When she got off her donkey, Caleb asked her, ‘What can I do for you?’ (Jud 1:14)19 She replied, ‘Do me a special favour. Since you have given me land in the Negev, give me also springs of water.’ So Caleb gave her the upper and lower springs.20 This is the inheritance of the tribe of Judah, according to its clans:21 The southernmost towns of the tribe of Judah in the Negev towards the boundary of Edom were: Kabzeel, Eder, Jagur,22 Kinah, Dimonah, Adadah,23 Kedesh, Hazor, Ithnan,24 Ziph, Telem, Bealoth,25 Hazor Hadattah, Kerioth Hezron (that is, Hazor),26 Amam, Shema, Moladah,27 Hazar Gaddah, Heshmon, Beth Pelet,28 Hazar Shual, Beersheba, Biziothiah,29 Baalah, Iyim, Ezem,30 Eltolad, Kesil, Hormah,31 Ziklag, Madmannah, Sansannah,32 Lebaoth, Shilhim, Ain and Rimmon – a total of twenty-nine towns and their villages.33 In the western foothills: Eshtaol, Zorah, Ashnah,34 Zanoah, En Gannim, Tappuah, Enam,35 Jarmuth, Adullam, Sokoh, Azekah,36 Shaaraim, Adithaim and Gederah (or Gederothaim)[3] – fourteen towns and their villages.37 Zenan, Hadashah, Migdal Gad,38 Dilean, Mizpah, Joktheel,39 Lachish, Bozkath, Eglon,40 Kabbon, Lahmas, Kitlish,41 Gederoth, Beth Dagon, Naamah and Makkedah – sixteen towns and their villages.42 Libnah, Ether, Ashan,43 Iphtah, Ashnah, Nezib,44 Keilah, Akzib and Mareshah – nine towns and their villages.45 Ekron, with its surrounding settlements and villages;46 west of Ekron, all that were in the vicinity of Ashdod, together with their villages;47 Ashdod, its surrounding settlements and villages; and Gaza, its settlements and villages, as far as the Wadi of Egypt and the coastline of the Mediterranean Sea.48 In the hill country: Shamir, Jattir, Sokoh,49 Dannah, Kiriath Sannah (that is, Debir),50 Anab, Eshtemoh, Anim,51 Goshen, Holon and Giloh – eleven towns and their villages.52 Arab, Dumah, Eshan,53 Janim, Beth Tappuah, Aphekah,54 Humtah, Kiriath Arba (that is, Hebron) and Zior – nine towns and their villages.55 Maon, Carmel, Ziph, Juttah,56 Jezreel, Jokdeam, Zanoah,57 Kain, Gibeah and Timnah – ten towns and their villages.58 Halhul, Beth Zur, Gedor,59 Maarath, Beth Anoth and Eltekon – six towns and their villages.[4]60 Kiriath Baal (that is, Kiriath Jearim) and Rabbah – two towns and their villages.61 In the wilderness: Beth Arabah, Middin, Sekakah,62 Nibshan, the City of Salt and En Gedi – six towns and their villages.63 Judah could not dislodge the Jebusites, who were living in Jerusalem; to this day the Jebusites live there with the people of Judah.

Joshua 15

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 اين است زمينی كه به حكم قرعه به خاندانهای قبيلهٔ يهودا داده شد: اين زمين در جنوب به منتهی اليه جنوبی بيابان صين میرسيد و در آنجا با ادوم هم مرز میشد.2-4 اين مرز جنوبی از جنوب دريای مرده شروع میشد و از جنوب«گردنهٔ عقربها» گذشته، به سوی بيابان صين پيش میرفت. از آنجا به جنوب قادش برنيع میرسيد و سپس از حصرون گذشته، به طرف ادار بالا میرفت و به طرف قَرقَع برمیگشت و به عصمون میرسيد، بعد دره مصر را طی كرده، به دريای مديترانه ختم میشد.5 مرز شرقی آن از جنوب دريای مرده شروع میشد و تا شمال دريا يعنی جايی كه رود اردن در آن میريزد، امتداد میيافت. از آنجا مرز شمالی شروع میشد و6 تا بيتحجله امتداد میيافت و به طرف شمال وادی اردن تا«سنگ بوهَن» (بوهَن پسر رئوبين بود) پيش میرفت.7 در آنجا از ميان درهٔ عخور گذشته، به دبير میرسيد. بعد به سمت شمال، به سوی جلجال مقابل گردنهٔ ادوميم در طرف جنوبی درهٔ عخور برمیگشت. از آنجا به طرف چشمههای عين شمس پيش میرفت و به عين روجل میرسيد.8 سپس از درهٔ هنوم كه در امتداد دامنهٔ جنوبی شهر يبوسی (يعنی اورشليم) قرار دارد، بالا میرفت و از آنجا به بالای تپهای كه در سمت غربی درهٔ هنوم و در انتهای شمالی درهٔ رفائيم است، پيش میرفت.9 از آنجا به چشمههای نفتوح كشيده شده، به شهرهای نزديک كوه عفرون میرسيد و تا بعله (قريه يعاريم) امتداد میيافت.10 سپس از بعله به طرف مغرب به كوه سعير برمیگشت و در امتداد دامنهٔ شمالی كوه يعاريم (كه كسالون باشد) پيش میرفت و به طرف بيتشمس سرازير شده، از تمنه میگذشت.11 بعد به دامنهٔ شمالی عقرون میرسيد و تا شكرون كشيده میشد و از كوه بعله گذشته به يبنئيل میرسيد و سرانجام به دريای مديترانه ختم میشد.12 مرز غربی، ساحل دريای مديترانه بود. خاندانهای قبيلهٔ يهودا در داخل اين مرزها زندگی میكردند.13 خداوند به يوشع دستور داد كه قسمتی از زمين يهودا را به كاليب (پسر يفنه) ببخشد. برحسب اين دستور، قريهٔ اربع كه نام ديگر آن حبرون بود به او داده شد. (اربع نام پدر عناق بود.) (Jud 1:11)14 كاليب، طايفههای شيشای، اخيمان و تَلَمای را كه از نسل عناق بودند از آنجا بيرون راند.15 سپس با مردم شهر دبير (كه قبلاً قريه سفر ناميده میشد) جنگيد.16 كاليب به افراد خود گفت: «هر كه برود و قريه سفر را تصرف نمايد، دخترم عكسه را به او به زنی خواهم داد.»17 عُتنئيل (پسر قناز) برادرزادهٔ كاليب، شهر را تصرف نمود و كاليب عكسه را به او به زنی داد.18 عتنئيل وقتی عكسه را به خانهٔ خود میبرد، او را ترغيب نمود تا از پدرش قطعه زمينی بخواهد. عكسه از الاغش پياده شد تا در اين باره با پدرش كاليب صحبت كند. كاليب از او پرسيد: «چه میخواهی؟»19 عكسه گفت: «يک هديهٔ ديگر هم به من بده! چون آن زمينی كه به من دادهای، زمين بیآبی است. يک قطعه زمين كه چشمه در آن باشد به من بده.» پس كاليب چشمههای بالا و پايين را به او بخشيد.20 سرزمينی كه به قبيلهٔ يهودا تعلق گرفت شامل شهرهای زير بود.21 شهرهايی كه در امتداد مرزهای ادوم در دشت نگب واقع شده بودند و عبارت بودند از: قبصئيل، عيدر، ياجور،22 قينه، ديمونه، عدعده،23 قادش، حاصور، يتنان،24 زيف، طالم، بعلوت،25 حاصور حَدَته، قريوت حصرون (يا حاصور)،26 اَمام، شماع، مولاده،27 حَصَر جده، حشمون، بيتفالط،28 حصرشوعال، بئرشبع، بزيوتيه،29 بعاله، عييم، عاصم،30 التولد، كسيل، حرمه،31 صقلغ، مدمنه، سنسنه،32 لباوت، سلخيم، عين و رمون، جمعاً بيست و نه شهر با روستاهای اطراف.33 شهرهايی كه در دشتها واقع شده بودند و عبارت بودند از: اِشتائُل، صَرعه، اشنه،34 زانوح، عينجنيم، تفوح، عينام،35 يرموت، عدلام، سوكوه، عزيقه،36 شعرايم، عديتايم، جديره و جديرتايم، جمعاً چهارده شهر با روستاهای اطراف.37 صنان، حداشاه، مجدل جاد،38 دلعان، مصفه، يُقتئيل،39 لاخيش، بُصقه، عجلون،40 كبون، لحمان، كتليش،41 جديروت، بيتداجون، نعمه و مقيده جمعاً شانزده شهر با روستاهای اطراف.42 لبنه، عاتر، عاشان،43 يفتاح، اشنه، نصيب،44 قعيله، اكزيب و مريشه جمعاً نه شهر با روستاهای اطراف.45 همچنين تمام شهرها و روستاهای ناحيه عقرون جزو ملک قبيلهٔ يهودا بود.46 مرز آن از عقرون تا دريای مديترانه بود و شهرهايی كه اطراف اشدود واقع شده بودند با روستاهای مجاور جزو زمين يهودا به شمار میآمدند.47 و نيز خود شهر اشدود و غزه با آبادیهای اطراف آنها و تمام شهرهای كنار دريای مديترانه تا درهٔ مصر جزو ملک يهودا بودند.48 شهرهايی كه در نواحی كوهستانی قرار داشتند و عبارت بودند از: شامير، يتير، سوكوه،49 دنه، قريه سنه (يا دبير)،50 عناب، اشتموع، عانيم،51 جوشن، حولون و جيلوه، جمعاً يازده شهر با روستاهای اطراف.52 اراب، دومه، اشعان،53 يانوم، بيتتفوح، افيقه،54 حُمطه، قريه اربع (حبرون) و صيعور، جمعاً نه شهر با روستاهای اطراف.55 معون، كرمل، زيف، يوطه،56 يزرعيل، يُقدعام، زانوح،57 قاين، جبعه و تِمنه جمعاً ده شهر با روستاهای اطراف.58 حلحول، بيتصور، جدور،59 معارات، بيتعنوت و التقون، جمعاً شش شهر با روستاهای اطراف.60 قريه بعل (قريه يعاريم) و رَبه جمعاً دو شهر با روستاهای اطراف.61 شهرهايی كه در بيابان واقع شده بودند و عبارت بودند از: بيتعربه، مدين، سكاكه،62 نبشان، شهر نمک و عين جُدی، جمعاً شش شهر با روستاهای اطراف.63 اما مردم قبيلهٔ يهودا نتوانستند يبوسیها را كه در اورشليم زندگی میكردند بيرون كنند. پس آنها در اورشليم ماندند و هنوز هم در آنجا هستند و با مردم قبيلهٔ يهودا زندگی میكنند.