1This is what the Lord says: ‘Go and buy a clay jar from a potter. Take along some of the elders of the people and of the priests2and go out to the Valley of Ben Hinnom, near the entrance of the Potsherd Gate. There proclaim the words I tell you,3and say, “Hear the word of the Lord, you kings of Judah and people of Jerusalem. This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: listen! I am going to bring a disaster on this place that will make the ears of everyone who hears of it tingle.4For they have forsaken me and made this a place of foreign gods; they have burned incense in it to gods that neither they nor their ancestors nor the kings of Judah ever knew, and they have filled this place with the blood of the innocent.5They have built the high places of Baal to burn their children in the fire as offerings to Baal – something I did not command or mention, nor did it enter my mind.6So beware, the days are coming, declares the Lord, when people will no longer call this place Topheth or the Valley of Ben Hinnom, but the Valley of Slaughter.7‘ “In this place I will ruin[1] the plans of Judah and Jerusalem. I will make them fall by the sword before their enemies, at the hands of those who want to kill them, and I will give their carcasses as food to the birds and the wild animals.8I will devastate this city and make it an object of horror and scorn; all who pass by will be appalled and will scoff because of all its wounds.9I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they will eat one another’s flesh because their enemies will press the siege so hard against them to destroy them.”10‘Then break the jar while those who go with you are watching,11and say to them, “This is what the Lord Almighty says: I will smash this nation and this city just as this potter’s jar is smashed and cannot be repaired. They will bury the dead in Topheth until there is no more room.12This is what I will do to this place and to those who live here, declares the Lord. I will make this city like Topheth.13The houses in Jerusalem and those of the kings of Judah will be defiled like this place, Topheth – all the houses where they burned incense on the roofs to all the starry hosts and poured out drink offerings to other gods.” ’14Jeremiah then returned from Topheth, where the Lord had sent him to prophesy, and stood in the court of the Lord’s temple and said to all the people,15‘This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says: “Listen! I am going to bring on this city and all the villages around it every disaster I pronounced against them, because they were stiff-necked and would not listen to my words.” ’
Jeremiah 19
کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر
كوزه شكسته
1-2روزی خداوند فرمود كه كوزهای بخرم و به همراه چند نفر از ريشسفيدان قوم و كاهنان سالخورده به وادی«ابن هنوم» در نزديكی دروازهٔ كوزهگران بروم و در آنجا پيام او را اعلام كرده،3بگويم كه خداوند قادر متعال، خدای اسرائيل چنين میفرمايد: «ای پادشاهان يهودا و اهالی اورشليم، به پيام من گوش فرا دهيد! چنان بلای هولناكی بر سر اين شهر خواهم آورد كه هر کس بشنود مات و مبهوت شود.4زيرا بنیاسرائيل مرا ترک كرده و اين مكان را از كردار شرمآور و شرورانهٔ خويش پر ساختهاند؛ مردم برای بتها بخور میسوزانند بتهايی كه نه اين نسل میشناخت، نه پدرانشان و نه پادشاهان يهودا. آنها اين محل را با خون كودكان بیگناه رنگين كردهاند.5برای بت بعل، قربانگاههای بلند ساخته، پسران خود را بر آنها میسوزانند كاری كه من هرگز امر نفرموده بودم و حتی از فكرم نيز نگذشته بود!6«بنابراين روزی خواهد رسيد كه ديگر اين وادی را ”توفت“ يا ”ابن هنوم“ نخواهند ناميد، بلكه وادی ”كشتارگاه“.7زيرا من نقشههای جنگی يهودا و اورشليم را بر هم زده و به دشمن اجازه خواهم داد تا شما را در اين مكان به خاک و خون بكشند و جنازههايتان خوراک لاشخورها و حيوانات وحشی گردد.8شهر اورشليم را نيز چنان ويران خواهم ساخت كه هر کس از كنارش عبور نمايد، مات و مبهوت شود.9اجازه خواهم داد كه دشمن شهر را محاصره كند و كسانی كه در آن مانده باشند از گرسنگی مجبور به خوردن گوشت فرزندان و دوستانشان شوند.»10آنگاه خداوند مرا فرمود كه آن كوزه را در برابر چشمان همراهانم بشكنم11و به ايشان بگويم كه پيام خداوند قادر متعال اين است: «همانگونه كه اين كوزه خرد شده و ديگر قابل تعمير نيست، بدينگونه اورشليم و اهالی آن هم از بين خواهند رفت. تعداد كشتهشدگان به قدری زياد خواهد بود كه جنازهها را در توفت دفن خواهند كرد، چنانكه ديگر جايی باقی نماند.12اورشليم را هم مانند توفت پر از جنازه خواهم ساخت.13خانههای اورشليم و كاخهای سلطنتی يهودا را هر جايی كه بر بام آن برای خورشيد و ماه و ستارگان بخور سوزانيده و هدايای نوشيدنی تقديم كرده باشند همه را مانند ”توفت“ با اجساد مردگان نجس خواهم ساخت.»14ارميا پس از اعلام پيام خداوند، هنگامی كه از«توفت» بازگشت، در حياط خانهٔ خداوند ايستاد و به تمام مردم گفت كه15خداوند قادر متعال، خدای اسرائيل چنين میفرمايد: «تمام بلاهايی را كه گفتهام، بر سر اورشليم و شهرهای اطراف آن خواهم آورد، چون شما با سرسختی از كلام من سرپيچی كردهايد.»