2 Samuel 22

New International Version

1 David sang to the Lord the words of this song when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.2 He said: ‘The Lord is my rock, my fortress and my deliverer;3 my God is my rock, in whom I take refuge, my shield[1] and the horn[2] of my salvation. He is my stronghold, my refuge and my saviour – from violent people you save me.4 ‘I called to the Lord, who is worthy of praise, and have been saved from my enemies.5 The waves of death swirled about me; the torrents of destruction overwhelmed me.6 The cords of the grave coiled around me; the snares of death confronted me.7 ‘In my distress I called to the Lord; I called out to my God. From his temple he heard my voice; my cry came to his ears.8 The earth trembled and quaked, the foundations of the heavens[3] shook; they trembled because he was angry. (Ps 18:7)9 Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it.10 He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.11 He mounted the cherubim and flew; he soared[4] on the wings of the wind. (Ps 18:10)12 He made darkness his canopy around him – the dark[5] rain clouds of the sky. (Ps 18:11)13 Out of the brightness of his presence bolts of lightning blazed forth.14 The Lord thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.15 He shot his arrows and scattered the enemy, with great bolts of lightning he routed them.16 The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at the rebuke of the Lord, at the blast of breath from his nostrils.17 ‘He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters.18 He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me.19 They confronted me in the day of my disaster, but the Lord was my support.20 He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.21 ‘The Lord has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me.22 For I have kept the ways of the Lord; I am not guilty of turning from my God.23 All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.24 I have been blameless before him and have kept myself from sin.25 The Lord has rewarded me according to my righteousness, according to my cleanness[6] in his sight. (Ps 18:24)26 ‘To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,27 to the pure you show yourself pure, but to the devious you show yourself shrewd.28 You save the humble, but your eyes are on the haughty to bring them low.29 You, Lord, are my lamp; the Lord turns my darkness into light.30 With your help I can advance against a troop[7]; with my God I can scale a wall.31 ‘As for God, his way is perfect: the Lord’s word is flawless; he shields all who take refuge in him.32 For who is God besides the Lord? And who is the Rock except our God?33 It is God who arms me with strength[8] and keeps my way secure. (Ps 18:32)34 He makes my feet like the feet of a deer; he causes me to stand on the heights.35 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.36 You make your saving help my shield; your help has made[9] me great.37 You provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way.38 ‘I pursued my enemies and crushed them; I did not turn back till they were destroyed.39 I crushed them completely, and they could not rise; they fell beneath my feet.40 You armed me with strength for battle; you humbled my adversaries before me.41 You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.42 They cried for help, but there was no-one to save them – to the Lord, but he did not answer.43 I beat them as fine as the dust of the earth; I pounded and trampled them like mud in the streets.44 ‘You have delivered me from the attacks of the peoples; you have preserved me as the head of nations. People I did not know now serve me,45 foreigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey me.46 They all lose heart; they come trembling[10] from their strongholds. (Ps 18:45)47 ‘The Lord lives! Praise be to my Rock! Exalted be my God, the Rock, my Saviour!48 He is the God who avenges me, who puts the nations under me,49 who sets me free from my enemies. You exalted me above my foes; from a violent man you rescued me.50 Therefore I will praise you, Lord, among the nations; I will sing the praises of your name.51 ‘He gives his king great victories; he shows unfailing kindness to his anointed, to David and his descendants for ever.’

2 Samuel 22

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 وقتی كه خداوند داوود را از دست شائول و دشمنان ديگرش رهانيد، او اين سرود را برای خداوند سراييد:2 خداوند قلعهٔ من است. او صخرهٔ من است و مرا نجات میبخشد.3 خدايم صخرهٔ محكمی است كه به آن پناه میبرم. او همچون سپر از من محافظت میكند، به من پناه میدهد و با قدرتش مرا میرهاند. نجات دهندهٔ من، مرا از ظلم میرهاند.4 او را به كمک خواهم طلبيد و از چنگ دشمنان رهايی خواهم يافت. ای خداوند تو شايستهٔ پرستش هستی!5 مرگ، مرا در چنگال خود گرفتار كرده بود و موجهای ويرانگرش مرا در بر گرفته بود.6 مرگ برای من دام نهاده بود تا مرا به كام خود بكشد.7 اما من در اين پريشانی به سوی خداوند فرياد برآوردم و از خدايم كمک خواستم. فرياد من به گوش او رسيد و او از خانهٔ مقدسش نالهٔ مرا شنيد.8 آنگاه زمين تكان خورد و لرزيد و بنياد آسمان مرتعش شد و به لرزه درآمد، زيرا خداوند به خشم آمده بود.9 دود از بينی او برآمد و شعلههای سوزانندهٔ آتش از دهانش زبانه كشيد.10 او آسمان را شكافت و نزول كرد، زير پايش ابرهای سياه قرار داشت.11 بر عرابهٔ آسمانی خويش سوار شد و با سرعت باد پرواز نمود.12 او خود را با تاريكی پوشاند و ابرهای غليظ و پر آب او را احاطه كردند.13 درخشندگی حضور او، شعلههای آتش پديد آورد.14 آنگاه خداوند، خدای متعال، با صدای رعدآسا از آسمان سخن گفت.15 او با تيرهای آتشين خود، دشمنانم را پراكنده و پريشان ساخت.16 آنگاه به فرمان او آب دريا به عقب رفت و با دميدن نفس او خشكی پديد آمد.17 خداوند از آسمان دست خود را دراز كرد و مرا از اعماق آبهای بسيار بيرون كشيد.18 مرا از چنگ دشمنان نيرومندی كه از من تواناتر بودند، رهانيد19 وقتی در سختی و پريشانی بودم، دشمنان بر من هجوم آوردند، اما خداوند مرا حفظ كرد.20 او مرا به جای امنی برد، او مرا نجات داد، زيرا مرا دوست میداشت.21 خداوند پاداش درستكاری و پاكی مرا داده است،22 زيرا از دستورات او اطاعت نمودهام و به خدای خود گناه نورزيدهام.23 همهٔ احكامش را بجا آوردهام و از فرمان او سرپيچی نكردهام.24 در نظر خداوند بیعيب بودهام، خود را از گناه دور نگاه داشتهام.25 خداوند به من پاداش داده است، زيرا در نظر او پاک و درستكار بودهام.26 خدايا، تو نسبت به كسانی كه به تو وفادارند، امين هستی و كسانی را كه كاملند محبت میكنی.27 اشخاص پاک را بركت میدهی و افراد فاسد را مجازات میكنی.28 تو افتادگان را نجات میدهی، اما متكبران را سرنگون میكنی.29 ای خداوند، تو نور من هستی، تو تاريكی مرا به روشنايی تبديل میكنی.30 با كمک تو به صفوف دشمن حمله خواهم برد و قلعههای آنها را در هم خواهم كوبيد.31 اعمال خداوند كامل و بینقص است و وعدههای او پاک و قابل اعتماد! خداوند از كسانی كه به او پناه میبرند مانند سپر محافظت میكند.32 كيست خدا غير از خداوند و كيست صخرهٔ نجات غير از خدای ما؟33 خدا به من قوت میبخشد و در راههايی كه میروم مرا حفظ میكند.34 پاهايم را چون پاهای آهو میگرداند تا بتوانم بر بلنديها بايستم.35 او دستهای مرا برای جنگ تقويت میكند تا بتوانم كمان برنجين را خم كنم.36 خداوندا، تو با سپرت مرا نجات دادهای، و از لطف توست كه به اين عظمت رسيدهام.37 زمين زير پايم را وسيع ساختهای تا نلغزم.38 دشمنانم را تعقيب میكنم و آنها را شكست میدهم و تا آنها را از بين نبرم، باز نمیگردم.39 آنها را چنان بر زمين میكوبم كه زير پاهايم بيفتند و برنخيزند.40 تو برای جنگيدن مرا قوت بخشيدهای و دشمنانم را زير پاهای من انداختهای.41 تو آنها را وادار به عقبنشينی و فرار مینمايی و من آنها را نابود میكنم.42 فرياد برمیآورند، ولی كسی نيست كه آنها را برهاند. از خداوند كمک میخواهند، اما او نيز به داد ايشان نمیرسد.43 من آنها را خرد كرده، به صورت غبار درمیآورم، و آنها را مانند گل كوچهها لگدمال میكنم.44 تو مرا از شورش قومم نجات دادهای و مرا رهبر قومها ساختهای. مردمی كه قبلاً آنها را نمیشناختم اكنون مرا خدمت میكنند.45 بيگانهها در حضور من سر تعظيم فرود میآورند و به محض شنيدن دستوراتم، آنها را اجرا میكنند.46 آنها روحيهٔ خود را باختهاند و با ترس و لرز از قلعههای خود بيرون میآيند.47 خداوند زنده است! شكر و سپاس بر خدای متعال باد كه صخرهٔ نجات من است!48 خدايی كه انتقام مرا میگيرد، قومها را مغلوب من میگرداند،49 و مرا از چنگ دشمنان میرهاند. خداوندا، تو مرا بر دشمنانم پيروز گردانيدی و از دست ظالمان رهايی دادی.50 ای خداوند، تو را در ميان قومها خواهم ستود و در وصف تو خواهم سراييد.51 خدا پيروزيهای بزرگی نصيب پادشاه برگزيدهٔ خود، داوود، میسازد، و بر او و نسلش هميشه رحمت میفرمايد.