Psalm 16

New International Version

1 Keep me safe, my God, for in you I take refuge.[1]2 I say to the Lord, ‘You are my Lord; apart from you I have no good thing.’3 I say of the holy people who are in the land, ‘They are the noble ones in whom is all my delight.’4 Those who run after other gods will suffer more and more. I will not pour out libations of blood to such gods or take up their names on my lips.5 Lord, you alone are my portion and my cup; you make my lot secure.6 The boundary lines have fallen for me in pleasant places; surely I have a delightful inheritance.7 I will praise the Lord, who counsels me; even at night my heart instructs me.8 I keep my eyes always on the Lord. With him at my right hand, I shall not be shaken.9 Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will rest secure,10 because you will not abandon me to the realm of the dead, nor will you let your faithful[2] one see decay.11 You make known to me the path of life; you will fill me with joy in your presence, with eternal pleasures at your right hand.

Psalm 16

Neue evangelistische Übersetzung

1 Ein Gedicht von David. "Beschütze mich, Gott, ich vertraue auf dich!"2 Ich sagte zu Jahwe: "Du bist mein Herr! / Du bist mein einziges Glück!"3 Ich freue mich an den Heiligen im Land, / denn an denen zeigt sich Gottes Herrlichkeit.4 Schwer gestraft sind die, die hinter Götzen her sind. / Für Götzen spende ich niemals Trankopferblut, / und nie kommt ihr Name in meinen Mund.5 "Mein Hab und Gut bist du, Jahwe, / und auch meine Zukunft gehört dir!6 Ein herrliches Land hast du mir zugeteilt, / einen wunderschönen Besitz!"7 Ich lobe Jahwe, der mich beraten hat! / Selbst nachts erinnert mich mein Gewissen daran.8 Ich habe ihn mir immer vor Augen gestellt. / Und weil Jahwe mir beisteht, stehe ich fest.9 Darum freue ich mich sehr: / Mein Herz ist von Jubel erfüllt. / Auch mein Körper ruht in Sicherheit.10 "Denn mein Leben überlässt du nicht dem Totenreich, / dein treuer Diener wird die Verwesung nicht sehen.11 Du zeigst mir den Weg, der zum Leben hinführt. / Und wo du bist, hört die Freude nie auf. / Aus deiner Hand kommt ewiges Glück."[1] (Ac 2:25; Ac 13:35)