Psalm 12

New International Version

1 Help, Lord, for no-one is faithful anymore; those who are loyal have vanished from the human race.[1]2 Everyone lies to their neighbour; they flatter with their lips but harbour deception in their hearts.3 May the Lord silence all flattering lips and every boastful tongue –4 those who say, ‘By our tongues we will prevail; our own lips will defend us – who is lord over us?’5 ‘Because the poor are plundered and the needy groan, I will now arise,’ says the Lord. ‘I will protect them from those who malign them.’6 And the words of the Lord are flawless, like silver purified in a crucible, like gold[2] refined seven times.7 You, Lord, will keep the needy safe and will protect us for ever from the wicked,8 who freely strut about when what is vile is honoured by the human race.

Psalm 12

Neue evangelistische Übersetzung

1 Dem Chorleiter. Mit Bassbegleitung. Ein Psalmlied von David.2 Hilf, Jahwe! Der Fromme ist nicht mehr, / die Treuen unter den Menschen sind weg.3 Einer belügt den anderen. / Mit ihren Worten schmeicheln sie / und spielen doch ein doppeltes Spiel.4 Soll Jahwe sie doch alle vernichten, / diese Schmeichler und großmäuligen Schwätzer!5 Sie, die behaupten: / "Durch unser Reden siegen wir, / unsere Worte sind unsere Stärke, / gegen uns kommt niemand an."6 "Ja", sagt Jahwe, "jetzt greife ich ein! / Denn die Armen erleiden Gewalt, die Schwachen seufzen nur noch. / Jetzt helfe ich denen, die man bedrängt."7 Die Worte Jahwes sind rein wie Silber, / geschmolzen im Tiegel aus Ton, / siebenfach von Schlacke befreit.8 Jahwe, du hältst immer, was du versprichst, / bewahrst den Schwachen vor dieser Brut,9 auch wenn die Gottlosen überall sind / und sich die Bosheit unter den Menschen erhebt.