Proverbs 28

New International Version

1 The wicked flee though no-one pursues, but the righteous are as bold as a lion.2 When a country is rebellious, it has many rulers, but a ruler with discernment and knowledge maintains order.3 A ruler[1] who oppresses the poor is like driving rain that leaves no crops.4 Those who forsake instruction praise the wicked, but those who heed it resist them.5 Evildoers do not understand what is right, but those who seek the Lord understand it fully.6 Better the poor whose way of life is blameless than the rich whose ways are perverse.7 A discerning son heeds instruction, but a companion of gluttons disgraces his father.8 Whoever increases wealth by taking interest or profit from the poor amasses it for another, who will be kind to the poor.9 If anyone turns a deaf ear to my instruction, even their prayers are detestable.10 Whoever leads the upright along an evil path will fall into their own trap, but the blameless will receive a good inheritance.11 The rich are wise in their own eyes; one who is poor and discerning sees how deluded they are.12 When the righteous triumph, there is great elation; but when the wicked rise to power, people go into hiding.13 Whoever conceals their sins does not prosper, but the one who confesses and renounces them finds mercy.14 Blessed is the one who always trembles before God, but whoever hardens their heart falls into trouble.15 Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a helpless people.16 A tyrannical ruler practises extortion, but one who hates ill-gotten gain will enjoy a long reign.17 Anyone tormented by the guilt of murder will seek refuge in the grave; let no-one hold them back.18 The one whose way of life is blameless is kept safe, but the one whose ways are perverse will fall into the pit.[2]19 Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies will have their fill of poverty.20 A faithful person will be richly blessed, but one eager to get rich will not go unpunished.21 To show partiality is not good – yet a person will do wrong for a piece of bread.22 The stingy are eager to get rich and are unaware that poverty awaits them.23 Whoever rebukes a person will in the end gain favour rather than one who has a flattering tongue.24 Whoever robs their father or mother and says, ‘It’s not wrong,’ is partner to one who destroys.25 The greedy stir up conflict, but those who trust in the Lord will prosper.26 Those who trust in themselves are fools, but those who walk in wisdom are kept safe.27 Those who give to the poor will lack nothing, but those who close their eyes to them receive many curses.28 When the wicked rise to power, people go into hiding; but when the wicked perish, the righteous thrive.

Proverbs 28

Neue evangelistische Übersetzung

1 Der Schuldige flieht, auch wenn ihn keiner verfolgt; / der Gerechte tritt sicher auf wie ein Löwe.2 Ist Aufruhr im Land, vermehren sich die Herrscher; / durch einen klugen und einsichtigen Mann hat das Recht lange Bestand.3 Ein Armer, der seinesgleichen unterdrückt, / ist wie ein Wolkenbruch, der die Ernte zerstört.4 Wer Gottes Weisung verlässt, wird den Gottlosen loben, / wer sie beachtet, stellt sich gegen ihn.5 Böse Menschen haben kein Verständnis für das Recht, / doch wer nach Jahwes Nähe sucht, versteht das alles.6 Besser arm und ehrlich sein / als reich und verschlagen.7 Wer das Gesetz befolgt, ist ein verständiger Sohn, / doch wer mit Verschwendern Umgang hat, ist eine Schande für seinen Vater.8 Wer seinen Besitz durch Zins und Wucher mehrt, / sammelt es für einen, der sich über Arme erbarmt.9 Wer auf Gottes Weisung nicht mehr hört – abscheulich ist selbst sein Gebet.10 Wer Redliche auf böse Wege führt, fällt in die eigene Grube; / doch Aufrichtige nehmen Gutes in Besitz.11 Der Reiche hält sich selbst für klug, / doch ein verständiger Armer durchschaut ihn.12 Wenn Gerechte triumphieren, ist die Herrlichkeit groß; / sind Verbrecher obenauf, versteckt sich der Mensch.13 Wer seine Sünden verheimlicht, dem geht es nicht gut. / Doch wer sie bekennt und von ihnen lässt, über den erbarmt sich Gott.14 Wohl dem, der Gott fürchtet und ehrt! / Doch ins Unglück stürzt, wer sich ihm verschließt.15 Wie ein brüllender Löwe und ein gieriger Bär, / so ist ein gottloser Herrscher für ein armes Volk.16 Mancher Fürst ist arm an Verstand, aber reich an Erpressung. / Wer Ausbeutung hasst, bleibt lange im Amt.17 Wer einen Mord auf dem Gewissen hat, / flieht oft bis in den Abgrund. / Man halte ihn nicht auf!18 Wer ehrlich lebt, wird Hilfe finden; / wer krumme Wege geht, kommt plötzlich zu Fall.19 Wer seinen Acker bebaut, hat reichlich Brot; / wer windige Geschäfte macht, hat reichlich Not.20 Ein treuer Mann wird reich gesegnet; / doch wer schnell reich werden will, bleibt nicht ohne Schuld.21 Parteiisch zu sein ist gar nicht gut. / Mancher tut Böses schon für ein Stück Brot.22 Nach Reichtum hastet der habgierige Mann; / er weiß nicht, dass es ihn so in die Armut treibt.23 Wer einen Menschen zurechtweist, findet schließlich Dank, / mehr als einer, der immer nur schmeichelt.24 Wer Vater oder Mutter beraubt und meint, das sei kein Unrecht, / stellt sich auf die gleiche Stufe mit einem Verbrecher.25 Wer immer mehr will, erregt nur Streit; / wer auf Jahwe vertraut, hat mehr als genug.26 Wer auf sich selbst vertraut, ist dumm; / wer der Weisheit folgt, lebt in Sicherheit.27 Wer dem Armen hilft, hat keinen Mangel, / doch wer die Augen vor ihnen verschließt, / wird mit Flüchen überhäuft.28 Sind die Gottlosen obenauf, versteckt sich der Mensch; / doch wenn sie verschwinden, mehren sich die Gerechten.