Psalm 80

New International Version

1 Hear us, Shepherd of Israel, you who lead Joseph like a flock. You who sit enthroned between the cherubim, shine forth2 before Ephraim, Benjamin and Manasseh. Awaken your might; come and save us.3 Restore us, O God; make your face shine on us, that we may be saved.4 How long, Lord God Almighty, will your anger smoulder against the prayers of your people?5 You have fed them with the bread of tears; you have made them drink tears by the bowlful.6 You have made us an object of derision[1] to our neighbours, and our enemies mock us.7 Restore us, God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.8 You transplanted a vine from Egypt; you drove out the nations and planted it.9 You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.10 The mountains were covered with its shade, the mighty cedars with its branches.11 Its branches reached as far as the Sea,[2] its shoots as far as the River.[3]12 Why have you broken down its walls so that all who pass by pick its grapes?13 Boars from the forest ravage it, and insects from the fields feed on it.14 Return to us, God Almighty! Look down from heaven and see! Watch over this vine,15 the root your right hand has planted, the son[4] you have raised up for yourself.16 Your vine is cut down, it is burned with fire; at your rebuke your people perish.17 Let your hand rest on the man at your right hand, the son of man you have raised up for yourself.18 Then we will not turn away from you; revive us, and we will call on your name.19 Restore us, Lord God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.

Psalm 80

Neue Genfer Übersetzung

1 Für den Dirigenten[1]. Auf die gleiche Weise wie das Lied »Lilien« zu begleiten. Ein feierliches Bekenntnis von Asaf. Ein Psalm. (Ps 4:1)2 Du Hirte Israels, der du die Nachkommen Josefs[2] führst wie ein Hirte seine Herde, höre uns doch! Du, der du thronst über den Kerub-Engeln[3], erscheine in deinem herrlichen Glanz! (Ps 18:11)3 Vor den Augen der Stämme Efraïm, Benjamin und Manasse lass deine Kraft wirksam werden und komm uns zu Hilfe!4 Gott, richte uns wieder auf[4]! Wende uns dein Angesicht freundlich zu[5], damit wir gerettet werden!5 HERR, du allmächtiger Gott[6], wie lange hüllst du dich noch in Zorn, während dein Volk zu dir betet[7]?6 Du gibst ihnen immer noch Brot zu essen, das von ihren Tränen benetzt ist. Und voller Tränen ist auch der Becher, den du ihnen zum Trinken reichst.[8]7 Du hast uns zum Zankapfel für unsere Nachbarvölker gemacht[9], und unsere Feinde spotten über uns[10].8 Allmächtiger Gott[11], richte uns wieder auf! Wende uns dein Angesicht freundlich zu, damit wir gerettet werden!9 Einen Weinstock hast du aus Ägypten herausgeholt, fremde Völker hast du aus Israel vertrieben und ihn an ihrer Stelle eingepflanzt.10 Du gabst ihm weiten Raum, er schlug Wurzeln und breitete sich aus im ganzen Land.11 Sein Schatten bedeckte die Berge, seine Ranken die mächtigen Zedern des Libanon[12]. (Ps 104:16)12 Er streckte seine Zweige aus bis ans Meer und seine jungen Triebe bis hin zum Eufrat[13].13 Warum aber hast du seine schützende Mauer niedergerissen, so dass nun alle, die vorbeikommen, seine Früchte und Zweige abreißen können?14 Die Wildschweine aus dem Wald fressen ihn kahl, und die Tiere des Feldes weiden ihn ab.15 Du allmächtiger Gott[14], kehr doch zu uns zurück; schau vom Himmel herab und sieh dir alles an! Kümmere dich doch wieder liebevoll um diesen Weinstock!16 Umhege und schütze ihn, den[15] du selbst gepflanzt hast[16], den jungen Spross[17], den du für dich hast stark werden lassen! (Ex 4:22)17 Teile deines Weinstocks sind verbrannt, andere wurden abgeschnitten – dein Volk geht zugrunde, solange du deinen Blick voller Zorn auf sie richtest[18].18 Halte doch deine mächtige Hand schützend über den König, der an deiner rechten Seite sitzt, über den Menschen, den du für dich hast stark werden lassen.[19] (Ps 110:1)19 Dann werden wir uns nicht mehr von dir abwenden. Schenk uns neues Leben, und wir werden deinen Namen wieder anrufen.20 HERR, du allmächtiger Gott[20], richte uns wieder auf! Wende uns dein Angesicht freundlich zu, damit wir gerettet werden!